當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京最後1座燃煤電廠於日前關停

北京最後1座燃煤電廠於日前關停

推薦人: 來源: 閱讀: 8.6K 次

Beijing's last large coal-fired power plant suspended operations last Saturday, meaning the capital has become China's first city with all its power plants fueled by clean energy.

上週六,北京最後一座大型燃煤電廠停機備用,這意味着北京成爲全國首個所有電廠均以清潔能源爲燃料的城市。

The Huangneng Beijing Thermal Power Plant was built up and put into operation in June 1999. It has five coal-fired units with a total installed capacity of 845,000 kilowatts and heating capacity of 26 million square meters.

華能北京熱電廠於1999年6月建成並投入使用,擁有五臺燃煤發電機組,總裝機容量84.5萬千瓦,供熱能力2600萬平米。

Du Chengzhang, general manager of the plant, said it is an efficient and environmental friendly plant with advanced emission treatment equipment.

華能北京熱電廠總經理杜成章表示,這是一個配備先進的煙氣治理設備的高效、環保的熱電廠。

The plant has provided important support to the stable operation of Beijing's electric power system and the heat-supply system.

該熱電廠爲北京電力系統和供熱系統的穩定運行提供了重要支持。

北京最後1座燃煤電廠於日前關停

After the suspension of the plant, about 1.76m tons of coal, 91 tons of sulfur dioxide and 285 tons of nitrogen oxide emissions will be cut annually.

該電廠停機備用後,每年可削減燃煤約176萬噸,減排二氧化硫91噸、氮氧化物285噸。

According to a clean air plan by Beijing from 2013 to 2017, Beijing will build four gas thermal power centers and shut down four large coal-fueled thermal power plants during the period.

根據《北京市2013-2017年清潔空氣行動計劃》,北京要在2013-2017年期間建設4座燃氣熱電中心並關停4座大型燃煤熱電廠。

Another three plants which used to consume over 6.8m tons of coal each year were closed in 2014 and 2015. Three of the four gas thermal power plants have already been built and are in use.

另外3座年消耗燃煤680萬噸以上的燃煤電廠已相繼於2014年、2015年關停。4座燃氣熱電廠中的3座已建成投運。

Beijing has 27 power plants, all fueled by clean energy with a total installed capacity of 11.3m kilowatts. According to the city's plan, Beijing will build no more large-scale power plants.

目前,北京已有27座電廠,全部以清潔能源爲燃料,總裝機113萬千瓦。根據北京市規劃,北京將不再新建大型電廠。