當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 索尼取消放映《刺殺金正恩》

索尼取消放映《刺殺金正恩》

推薦人: 來源: 閱讀: 7.95K 次

Sony Pictures has scrapped the theatrical release of controversial Seth Rogen comedy The Interview after a threat from cyber hackers prompted America’s five largest cinema chains to say they would not screen the film.

索尼電影娛樂公司(Sony Pictures Entertainment)已取消上映備受爭議的由塞斯•羅根(Seth Rogen)執導的喜劇片《刺殺金正恩》(The Interview)。此前,在受到網絡黑客威脅後,美國五大連鎖影院決定不放映該片。

The cancellation of the $42m movie is the latest twist in a controversy that has engulfed the film and television studio since hackers leaked emails of top Sony Pictures executives and vast amounts of personal information about employees.

索尼電影娛樂近日爭議纏身,取消上映這部投資4200萬美元的影片只是最新一例。此前,黑客泄露了索尼電影娛樂高管的郵件以及大量員工個人信息。

ing-bottom: 132.74%;">索尼取消放映《刺殺金正恩》

Sony’s decision came after AMC, Regal Entertainment, Cinemark and Cineplex joined Carmike in saying they would not screen the film, which was due to be released on Christmas Day. Regal said in a statement it had withdrawn its support because of “the ambiguous nature of any real or perceived security threats”.

在索尼作出最新決定之前,AMC、帝王娛樂(Regal Entertainment)、Cinemark和Cineplex都表示將不會放映《刺殺金正恩》。影片原定於在聖誕節當天上映。

On Tuesday, the person or group behind the hack issued threats to audiences that invoked the terror attacks of September 11th 2001. The chains had come under pressure to scrap screenings from shopping malls and other retail outlets close to cinemas, said a person familiar with the matter.

週二,此次黑客襲擊的組織者威脅觀衆稱,將發動類似於2001年9•11事件那樣的恐怖襲擊。一位知情人士稱,這些連鎖影院一直面臨來自影院附近商場和購物中心的壓力,要求它們取消放映。

“We respect and understand our partners’ decision and, of course, completely share their paramount interest in the safety of employees and theatergoers,” Sony Pictures said in a statement. It accused the hackers of seeking “to destroy our spirit and our morale — all apparently to thwart the release of a movie they did not like.”

索尼電影娛樂在一份聲明中稱:“我們尊重並理解我們合作伙伴的決定,當然,我們也完全同意他們的觀點:員工和觀影者的安全是最重要的。”該公司批評黑客試圖“摧毀我們的精神和士氣,看上去只不過是爲了阻止一部他們不喜歡的電影的放映。”

Despite speculation that Sony could claw back some of its losses with a video on demand release, a spokesperson said: “Sony Pictures has no further release plans for the film.”

儘管有傳言稱,索尼可能會通過點映彌補一些損失,但一位發言人稱:“索尼電影還沒有進一步的影片上映計劃。”

The Guardians of the Peace, the group that has claimed responsibility for the hack, has repeatedly mentioned The Interview in its correspondence with the media, sparking the speculation that Pyongyang may be behind the attack.

自稱對此次黑客襲擊負責的電腦黑客組織“和平守護者”(Guardian of Peace),曾多次在與媒體的通信中提及《刺殺金正恩》,這引發了朝鮮可能在背後指使的猜測。

The country has denied involvement in the attack but recently praised the attack as “a righteous deed”.

朝鮮已否認與黑客攻擊有關聯,但最近稱讚此次攻擊是“正義之舉”。