當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 疑問:名人裸照事件全是蘋果的錯嗎

疑問:名人裸照事件全是蘋果的錯嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

Much to Apple’s dismay, the nude-celebs-on-the-iCloud story has legs like a supermodel.

讓蘋果(Apple)十分沮喪的是,iCloud名流裸照泄露事件就像長了超模的長腿一樣傳得飛快。

Tech reporters are filing dispatches from the “crazy, obsessive subculture of celebrity nudes and revenge porn” where such photos are exchanged. British tabloids are in hot pursuit of “Original Guy,” the hacker who took credit for posting the current crop. And the Web equivalent of Fleet Street is trotting out any story — no matter how irrelevant — that can be filed under the “Apple security” slug. The latest from Gawker: Eva Longoria Says Star-Struck Apple Employees Stole Her Information.

疑問:名人裸照事件全是蘋果的錯嗎

科技記者正在從交易這些照片的“瘋狂地沉迷於名流裸照和色情報復的亞文化羣”中尋找蛛絲馬跡。英國小報正在積極地探尋“始作俑者”,即發佈這些照片的黑客。而與倫敦新聞界類似的網絡界,也在炮製各種能夠歸爲“蘋果安全問題”的報道——無論它們到底有多不相干。最新的一篇相關報道來自明星八卦網站Gawker:《伊娃o朗格利亞稱蘋果“追星族”員工盜竊了她的個人信息。》(Eva Longoria Says Star-Struck Apple Employees Stole Her Information)

Meanwhile, the carefully crafted media advisory Apple issued Tuesday is being scrutinized by privacy experts for what it did and didn’t say.

與此同時,蘋果在週二發佈了一篇字斟句酌的媒體公告。隱私專家們對其進行了仔細審讀,試圖從字裏行間找出蘋果乾了卻沒公之於衆的事。

The operative bits:

公告的節選內容如下:

After more than 40 hours of investigation, we have discovered that certain celebrity accounts were compromised by a very targeted attack on user names, passwords and security questions… None of the cases we have investigated has resulted from any breach in any of Apple’s systems including iCloud or Find my iPhone… To protect against this type of attack, we advise all users to always use a strong password and enable two-step verification.” (emphases mine)

“在經歷了40多個小時的調查後,我們發現,在這次針對性地破解用戶名、密碼和安全問題的攻擊中,某些明星的賬戶被黑客盜用……目前調查過的此次受影響的賬戶,無一是因爲iCloud或Find my iPhone等蘋果系統的漏洞所致……爲了保護用戶免受類似的攻擊,我們建議所有用戶設置高強度密碼,並激活兩步驗證功能。”(我的重點)

“Breach” in this context is a term of art. If you think of the iCloud account where Jennifer Lawrence stored her photos as a locked vault, someone got into it with the key (her login and password). They didn’t do the computer equivalent of sledgehammering through a wall or dropping in through the ceiling panels.

文中的“漏洞”這個詞用得很有藝術性。如果你將詹妮弗o勞倫斯用來儲存照片的iCloud賬戶看作上鎖的保險箱,那麼就是有人用鑰匙(她的用戶名和密碼)直接闖了進去。他們沒有對電腦做類似於大錘破牆或是從天花板吊下來之類的舉動。

What the company saying, in the technical language of Unix security, is that Lawrence got hacked, not Apple.

從Unix安全領域的專業術語來看,蘋果公司的聲明等於是說:勞倫斯的賬戶被黑客破解了,這不關蘋果的事。

“Protect” is also a little squishy. While Apple’s two-step verification is recommended, it’s not required, not that easy to install and from Apple’s point of view sends the wrong message about iCloud and the Internet: That it’s a dangerous place full of unsavory people.

“保護”也有一些站不住腳。儘管蘋果推薦用戶激活兩步驗證功能,但並未就此做出硬性規定,而且安裝相關工具也並不方便。此外,蘋果還傳達了關於iCloud和互聯網的錯誤信息:這是一個危險的地方,充滿了討厭的人。

Moreover, it’s not at all clear that two-step verification would have kept those R- and X-rated selfies from getting out. The dark corners of the Web are filled with guys with police-grade hacking tools who can, given an iCloud login and password, download just about anybody’s photo stream.

此外,我們也不能完全肯定兩步驗證能否防止那些R級和X級的自拍照流出。網絡的陰暗角落中,滿是擁有警用級別的黑客工具的人,只要他們拿到了iCloud用戶名和密碼,就能下載任何人的照片流。

The issue, at heart, is to what extent Apple is responsible for everything that happens on iCloud — not just to Hollywood celebrities, but to any user foolish enough to offer up their passwords to unsolicited e-mails from people they don’t know.

問題的關鍵在於,蘋果應當對iCloud上發生的這一切負多大責任——不僅是對這些好萊塢名流,還對所有那些不夠聰明,將密碼泄露給來路不明的陌生電子郵件的用戶。

By accident or design, the issue has come to a head at the worst possible time for Apple — a week before a major media event at which Apple is expected to unveil a new payment system that depends on customers trusting the company to keep their money safe.

不論是巧合還是有意,這一事件可能會讓蘋果面臨最糟糕的時刻——馬上蘋果就將舉行大型的媒體發佈會,屆時或許將推出新的支付系統,但這得建立在顧客相信公司能夠保證他們財物安全的基礎上。

“Worringly for the general public,” reads the kicker in typical nude-celebs-on-iCloud story, this one in the Daily Mail, “is how simple the posters make their privacy theft seem — and raises the frightening prospect that Apple’s iCloud used by millions is not safe for anyone to store sensitive information on.”

看看iCloud名流裸照泄露事件中的反對者怎麼說吧,這一段來自《每日郵報》(Daily Mail):“公衆擔憂的是自己隱私遭竊的事件被如此輕描淡寫地帶過了。這讓人們感到恐懼:擁有數百萬用戶的iCloud對任何人而言,都不是一個儲存敏感信息的安全之處。”

Apple shares closed Wednesday at $98.94, down $4.36 (4.22%) following Tuesday’s all-time high of $103.30.

週三收盤時,蘋果的股價爲98.94美元,較之週二的最高價103.30美元下跌了4.36美元。