當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 民政部公佈400個山寨社團 八成帶國字頭

民政部公佈400個山寨社團 八成帶國字頭

推薦人: 來源: 閱讀: 8.99K 次

For those who want to add glamour to career life, becoming a member of a professional society may help. But copycats have sniffed out an opportunity to make money through fake professional societies and credentials in China.

對於那些想爲職業生涯增添光彩的人來說,成爲一個專業協會的會員也許會有所幫助。但是模仿犯已經發現了通過造假專業協會及證書來賺錢的機會。

The Ministry of Civil Affairs (MCA) has announced its latest list of fraudulent non-government organizations (NGOs) to help the public identify scammers.

中國國家民政部日前公佈了新一批招搖撞騙的社會組織的名單,以幫助公衆識別"山寨社團"。

The ministry's blacklist, published last month, identified more than 400 such groups operating on the Chinese mainland.

民政部上個月公佈的黑名單已確認了400多個在中國大陸運營的此類團體。

民政部公佈400個山寨社團 八成帶國字頭

With official-sounding names such as "China International Calligrapher Society," "China Feng Shui Institute" or "China Luxury Association," scammers disguise themselves as respectable government-approved associations.

這些團體都有聽起來很官方的名字,比如“中國國際書法家協會”、“中國風水協會” 或者是“中國奢侈品協會”等。這些團體以此來僞裝成受人尊敬的政府批准的協會。

The unofficial societies charge fees ranging from 300 yuan to over 1,000 yuan for a membership.

這些非正規的社會團體收取300元至上千元不等的入會費。

More than 80 percent of the societies contain "China" or "national" in their names, and some were founded or registered overseas by Chinese nationals, according to the MCA.

民政部指出,超過8成的"山寨社團"的名稱包含"中國"、"全國"字樣,其中有些是由中國公民在海外成立或註冊的。

These societies sometimes even use the real names of government-backed associations and copy content from their official websites to appeal to members, said Ma Qingyu, an expert on social and cultural studies with the Chinese Academy of Governance.

國家行政學院社會和文化教研部專家馬慶鈺稱,"山寨社團"有時甚至利用政府支持的協會的真實名稱、從其官網複製內容以吸納會員。