當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 近兩年來中國進口首次重返增長

近兩年來中國進口首次重返增長

推薦人: 來源: 閱讀: 7.3K 次

ing-bottom: 56.29%;">近兩年來中國進口首次重返增長

China’s dollar-denominated export contraction softened further in August as imports returned to growth for the first time since 2014.

8月份,中國以美元計的出口規模下滑幅度進一步收窄,而進口則自2014年以來首次重返增長。

Exports in US dollar terms fell 2.8 per cent year-on-year in August, moderating further from a softer fall of 4.4 per cent in July.

根據中國海關總署(General Administration of Customs)提供的數據,8月份中國以美元計的出口總值同比下跌2.8%,比7月份4.4%的較溫和跌幅進一步放緩。

Imports paid for with the same currency followed the trend seen in renminbi-based trade, bouncing to growth of 1.5 per cent after having plummeted 12.5 per cent the month prior, according to China’s General Administration of Customs.

而以美元計的進口總值則緊跟了以人民幣計的貿易數據的變化趨勢,在此前一個月同比暴跌12.5%之後,已反彈至增長1.5%。

The growth in imports was the first for dollar-based trade since October 2014.

對於以美元計的貿易數字來說,進口增長是2014年10月以來首次出現。

Median forecasts from economists had predicted exports and imports would drop 4 per cent and 5.4 per cent, respectively.

按照經濟學家預期的中值,他們原本預計出口和進口會分別下滑4%和5.4%。

They also expected the dollar-based trade balance to rise to $58bn, whereas actual trade shook out to $52bn, up only $2bn from July’s balance of $50.23bn.

他們還預計以美元計的本月貿易順差將攀升至580億美元,而實際卻只有520億美元,低於7月份523億美元的順差。

Exports to most major trading partners fell again in year-on-year terms, but at rates less severe than months prior.

同比而言,對多數主要貿易伙伴國的出口再次下跌,不過跌幅沒有此前一個月那麼大。

Shipments to most major trading partners shrank less in annualised terms compared to the previous month, with some even returning to expansion.

與此前一個月相比,對多數主要貿易伙伴國的出口年化縮水幅度收窄,對部分國家甚至已重返增長。

Exports to the US fell only 0.2 per cent to $36.16bn compared to a 2 per cent drop in July.

對美國出口爲361.6億美元,同比僅僅下滑0.2%,相比之下7月份的下滑幅度則爲2%。

Exports to the EU rose 2.4 per cent to $32.48bn after dropping 3.2 per cent a month earlier, while shipments to Asean countries fell 2 per cent last month, improving from a dip of 3.9 per cent in July.

對歐盟出口則同比上升2.4%,達到324.8億美元,而此前一個月對歐盟出口還是同比下跌3.2%。同時,上個月對東盟(Asean)國家的出口下滑2%,比7月份3.9%的跌幅有所好轉。

While exports to South Korea saw only marginal improvement to contraction of 0.8 per cent, those to Japan grew slightly at a rate of 0.3 per cent after falling more than 5 per cent in July.

對韓國出口的跌幅則是略有改善,達到下跌0.8%。對日本出口略有增長,增幅爲0.3%,此前的7月份對日出口跌幅曾超過5%。

Much of the gains were offset, however, by a 17.8 per cent fall to $23.32bn for shipments to Hong Kong, a vital re-exporting hub for the mainland.

不過,對香港出口的下滑卻抵消了對多數國家出口的增長,對該地區的出口滑落至233.2億美元,跌幅爲17.8%。目前,香港是中國內地重要的出口轉口貿易中心。

As reported earlier today, China’s renminbi-denominated exports rose 5.9 per cent year-on-year in July while imports purchased using the currency surprised with growth of 10.8 per cent.

據今日早些時候的報道,8月份中國以人民幣計的出口同比增長5.9%,進口則令人驚訝地增長了10.8%。