當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查:醫生是最理想的結婚對象

調查:醫生是最理想的結婚對象

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次
調查:醫生是最理想的結婚對象
Want to marry a doctor? Survey shows most do

It really does pay to be a doctor, with an international survey showing the medical profession is the most trusted, among the most admired and includes the most eligible marriage partners.

調查:醫生是最理想的結婚對象

By contrast, actors and musicians, along with journalists and advertisers, were among professionals that people trusted the least, and were also least likely to choose a partner from, according to a survey by Synovate, the market research arm of Aegis Group plc.

"Much of who we are is tied up in what we do in the hours from nine to five, and often way beyond," a Synovate statement said.

"Asking someone what they do for a living is often the first question you ask them; right after 'what's your name?'."

The survey polled about 5,500 respondents in Brazil, Canada, China, France, Malaysia, South Africa and the United States.

It asked people what makes for an admirable job, which professions they trust or do not, who is overpaid, and which profession they would prefer to marry.

Sixteen percent nominated doctors, nurses and other healthcare professionals as their preferred marriage partners, higher than any other profession.

Other eligible -- and admired -- professions were education, at 14 percent, and science and technology, at 10 percent.

Educators and doctors were also voted the most trusted by an overwhelming 86 and 87 percent, followed by homemakers and those in science and technology.

Only one percent picked retail professionals as partner-material, and those in media and marketing, as well as entertainers, did little better at two and three percent.

These professions were also among the least trusted by respondents, who, across the seven markets, picked the media as the single least trusted group.

Entertainers, along with corporate executives and lawyers, were voted as being the most overpaid, while homemakers and educators were among those seen as being underpaid.


醫生真“吃香”。一項全球調查顯示,醫生不僅是最受信賴和尊敬的職業,而且還是人們最理想的結婚對象。

相反,演員、音樂家、記者以及廣告從業者的信任度最低,而且人們也最不願意選擇這些行業的人作爲結婚對象。該調查由安吉斯集團旗下的思緯市場調查公司開展。

思緯公司在一份聲明中稱:“人們常把我們與我們所從事的職業聯繫在一起,而且二者的關係往往十分密切。”

“除了名字,別人的職業是我們最常問的一個問題。”

該調查共有來自巴西、加拿大、中國、法國、馬來西亞、南非和美國的約5500人蔘加。

調查問題包括:你認爲什麼樣的職業最受人尊敬、你最信任或不信任的職業、你認爲哪些職業薪水過高以及你傾向於選擇哪些行業的人爲配偶等。

調查結果顯示,16%的受訪者選擇醫生、護士及其它從醫人員爲最理想的結婚對象,這一比例居各行業之首。

此外,教育(14%)和科技(10%)也是受尊敬並“符合擇偶要求”的職業。

同時,教育從業者和醫生還是最受信賴的人,分別有多達86%和87%的受訪者這樣認爲,家庭主婦和科技人員位列其後。

僅有1%的受訪者選擇零售業人員爲理想的結婚對象,媒體、營銷和娛樂界人士的情況也好不到哪去,得票率僅爲2%和3%。

這幾個職業同時也最不受人們的信賴,在所列的七大行業中,媒體從業人員信任度最低。

娛樂界人士、公司高管和律師被認爲收入過高,而家庭主婦和教育從業者則被認爲薪水過低。


Vocabulary:

way beyond: far beyond(大大超過)