當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 觀察:初中生早孕現象嚴重

觀察:初中生早孕現象嚴重

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

觀察:初中生早孕現象嚴重

Teenage abortions on the rise

觀察:初中生早孕現象嚴重

Teenager abortions on the rise

Thousands of teenage girls in Beijing have abortions each year, according to teenage sex clinics.

Sources with Beijing Tian'an Hospital of Traditional Chinese Medicine, the first in the capital to open a hotline for pregnant teenagers, said more than 100 teenage girls received abortions during the first three months of the year.

Of nearly 5,000 phone calls from teenagers, seven to eight percent are from unmarried girls asking about abortion. The proportion was only about five percent last year, said Deng Jun, a doctor with the teenager counseling service of Beijing No.2 Hospital.

The total number of teenage abortions in the capital is not known.

"Girls who have abortions are considerably younger. Most of them are junior middle school students aged 14 to 15," said Deng, adding the youngest patient to come for an abortion was a 13-year-old and some girls had abortions many times.

"Two years ago, teenage pregnancy mainly happened to college and senior high school students," he said.

The number of abortions peaks during the Spring Festival, May Day or National Day holidays and in the final term of the academic year, Deng said, adding that sex education at school and in the family is wholly inadequate with young people nowadays having their first sexual experiences at a much earlier age.

Sex education has always been a low priority in schools, and parents are often reluctant to talk about the still-taboo issue.

A survey conducted by Professor Huo Jinzhi from the medical school of Suzhou University showed 4.6 percent of junior middle school students had had sex compared with 4.2 percent in senior high schools.

In September 2004, the country for the first time included sex and reproduction knowledge in the formal school curriculum.

據青少年性生理門診介紹,北京每年有數千名少女墮胎。

據首家開通早孕青少年熱線的北京天安中醫院的有關人士介紹,今年第一個季度有100多名未成年少女來醫院墮胎。

在近5000個青少年打來的熱線電話中,7%至8%是未婚女孩諮詢墮胎事宜的。北京市第二醫院青少年諮詢中心的醫生鄧俊說,去年的這一比例僅爲5%。

但目前北京市青少年墮胎的總數還未統計出來。

鄧醫生說:“如今墮胎的女孩年紀比以往要小得多。其中大多數還是十四五歲的中學生。”他說最小的只有13歲,還有一些女孩已經多次墮胎。

“兩年前,早孕主要集中在大學生和高中生這兩大人羣。”

鄧醫生說,每年的春節,五一、國慶長假和每學年的下半學期是墮胎的高峯期。他說,學校和家庭的性教育嚴重不足,現在的年輕人發生第一次性行爲的年齡提前了很多。

性教育一直是學校的一個薄弱環節,家長們也常常羞於與孩子們討論這個仍被視爲禁忌的話題。

蘇州大學醫學院的霍金之教授開展的一項調查顯示,4.6%的初中生有過性行爲,而高中生的這一比例爲4.2%。

2004年9月,我國首次將性常識和生殖知識納入學校課程範圍。