當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(3)

英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(3)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.58K 次

padding-bottom: 98.44%;">英語故事:Pinocchio 木偶奇遇記(3)

The next day came. It was time to go to school. He waved to Geppetto and walked out the door. Soon, he came to a large tent. Inside it, there was a puppet show. Many people were laughing inside, so Pinocchio wanted to go inside. He thought he could go to school later. The ticket seller asked him for a penny. He gave his notebook to the fat man. Now, Geppetto had no coat, and Pinocchio had no notebook!

隔天,上學的時候到了。他向格培多揮了揮手就走出門外。他很快就走到一頂大帳棚邊,裏面有一場木偶秀。很多人在裏面都笑得很開心,因此皮諾奇很想進去看看。他認爲他可以晚點再去上學。賣票的人跟他要一分錢,他就把他的筆記本給了這個胖子。現在,格培多外套沒了,皮諾奇的筆記本也沒了!

Pinocchio went inside the tent. Everyone looked at him. The puppets were surprised. Pinocchio could move without strings. They asked him to come to the front. Pinocchio quickly ran to them, and all the puppets danced around. The people watching were very happy. They yelled and clapped loudly. The puppet master was also very happy. With Pinocchio, his puppet show would be famous. He gave him two gold coins, and told him to come back the next day.

皮諾奇走進帳棚,大家都看着他,木偶們也都很驚訝,皮諾奇居然可以不靠線拉就能自由行動。他們要他到臺前來,皮諾奇很快地跑向他們,所有的木偶便圍着他手舞足蹈。觀衆看得很開心,他們又叫又大聲鼓掌。木偶的主人也很開心,因爲有了皮諾奇,他的木偶秀就會出名了。他給了他兩枚金幣,要他第二天再來。

Pinocchio walked out of the tent. He didn't want to go to school. He thought he was rich. Outside the tent, he met a fox and a cat. They looked very poor. The cat asked him for some money. Pinocchio wanted to buy a coat for Geppetto. He told them he couldn't give them his coins.

皮諾奇走出帳棚,他並不想去上學,因爲他認爲他已經有錢了。在帳棚外面,他遇到一隻狐狸和一隻貓,它們看起來都很窮。貓向皮諾奇要了點錢。但是皮諾奇想買件外套給格培多,所以他說不能把錢給它們。

"Don't buy the coat now," said the fox. "you.should wait until tomorrow. Tonight, you can bury your coins in a magic field. If you bury two coins, there will be two hundred tomorrow!"

“先不用買外套吧!”狐狸說。“你應該等到明天再買。今天晚上,你可以將你的錢幣埋在一塊有法力的田野裏。如果你埋了兩枚錢幣,明天就會有兩百枚!”

"Come with us," said the cat. "We will show you the way to the field."

“和我們一起來,”貓說。“我們告訴你怎麼去那個地方。”

Two hundred gold coins was a lot! Pinocchio followed the cat and fox. They walked for a long time. Finally, they stopped at an inn. Everyone was tired. They ate a big dinner. Then, they took a rest. Pinocchio fell asleep quickly. Suddenly, a man was knocking on his door.

兩百枚金幣可是一筆大數目!皮諾奇便跟着貓和狐狸一起走。他們走了一段很長的時間,最後到了一家客棧停下來。大家都累了,大夥兒吃了頓很豐盛的晚餐,接着就去休息。皮諾奇很快就睡着了。突然間,一名男子敲他的門。

"Wake up!" called the innkeeper. "Your friends have left. They want you to meet them in the forest."

“醒來!”客棧老闆叫道。“你朋友已經走掉了,它們要和你在森林裏會合。”

"Why didn't they wake me up?" asked Pinocchio. "Now, I must pay for all the food we ate!"

“它們爲什麼不叫醒我呢?”皮諾奇問道。“害我現在要付所有吃飯的錢!”

Pinocchio gave the innkeeper one gold coin and ran outside. The road was very dark. Suddenly, he heard a noise behind him. He turned around. Two robbers were standing there! They wanted Pinocchio's money! He ran away from them. He ran and ran, but soon he got tired. He saw a small house, and knocked on the door. Nobody was inside. Just then, someone grabbed his arms. It was the two robbers.

皮諾奇給了客棧老闆一枚金幣後,就跑了出去。路上黑漆漆一片。突然間,他聽到身後傳來一陣聲音,轉頭一看,有兩個強盜就站在那兒,他們要搶皮諾奇的錢!皮諾奇轉頭就跑,他跑呀跑的,沒多久就累了。他看到一間小屋子,便敲了敲門,裏面沒半個人。就在這個時候,有人抓住了他的手臂,就是那兩個強盜。

"Give us your gold coin," said a robber. "Do it now, and we won't hurt you."

“把你的金幣交給我們!”一名強盜說。“現在交出來,我們就不會傷害你。”

"I am very sorry," said Pinocchio. "I don't have it now. I dropped it on the road."

“很抱歉,”皮諾奇說。“我現在沒有金幣了,我在路上弄掉了。”

The two robbers looked for the gold coin. They didn't know it was in Pinocchio's mouth. They got angry, and they put Pinocchio into a tree. Then, they went away. They both had tails. It was the fox and the cat! Inside the house, a fairy with blue hair saw the puppet. She asked a bird to bring him inside. The bird flew to the tree and carried the little puppet inside. The fairy talked to Pinocchio.

這兩個強盜四處尋找金幣,他們不知道金幣就藏在皮諾奇的嘴裏。他們火大了,就把皮諾奇丟在樹上,便逃走了。兩個強盜都有尾巴,原來它們就是那對狐狸和貓!在屋子裏,一位藍髮仙女看到小木偶,便叫一隻小鳥把他帶進來。那隻鳥飛到樹旁,帶小木偶進入屋內。仙女對小木偶說了些話。

"Don't be afraid," she said. "I will not hurt you. You can sleep here tonight."

“別害怕,”她說。“我不會傷害你的,你今晚可以睡在這兒。”

"You are very kind," said Pinocchio. "I have had a long day."

“你真好心,”小木偶說。“我今天過得好累。”

The fairy put him in a bed, and Pinocchio fell asleep.

仙女把他放在牀上,皮諾奇便呼呼大睡了。