當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 小學生經典的英語故事

小學生經典的英語故事

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

小學生也可以多多看一些課外的英語文章或者故事提升英語,今天小編就給大家分享一下英語的小故事,要多多看看吧

ing-bottom: 141.59%;">小學生經典的英語故事

  未來的椅子

Do you want to know what chairs and tables will be like in the future? Well then let this inventor [author is referring to self] introduce you!

Chairs and tables in the future are manufactured from high-tech materials, and the size, color and shape can change according to your wishes. In the morning when you go to school, you just push the first button, and the color will change to green, symbolizing a new day full of youthful energy, and its shape will change into a new type of bicycle, since at that time [the future] people will all pay attention to the environment, and every student will ride this kind of bike to go to school, and no other power source will be needed, just solar and wind will be enough. If you run into traffic, this bike can leap over it, ensuring you’ll arrive at school on time.

Once you get to school, please push the second button, and the green bike will turn into a blue computer desk and chair, and when you start to study, you don’t even need to have your book bag, stationery box or other study materials. Everything you need [to accomplish studying] is all in the computer.

When school gets out, it will again turn into a bike so you can return home. Of course at this time, the bike is also freed to go slowly, so that you can take a moment to appreciate the natural scenery. When you get home and you have no homework, press the third orange-colored button, and the bike will change into a large video game machine, and you can play all kinds of games. Of course, it will do no damage to your eyes.

At night, press the fourth button, and the video game machine will turn into a fold-out bed in any color you want, playing splendid music, that will encourage you to drift into sweet sleep. If you feel at all uncomfortable, a few massagers will extend from the head of the bed and give you a massage, to let you rest peacefully.

What do you think? Surely you’ll like my future desk chair. I welcome you to place an order for one now.

你想知道未來的桌椅是什麼樣子嗎? 還是讓我這個發明人來介紹一下吧!

未來的桌椅是高科技材料製成的,大小、顏色、形狀能隨意變化。早晨去上學,就按第一個按鈕,顏色可以變成綠色,象徵新的一天朝氣蓬勃,這個桌椅變成了新型自行車,那時候人們講究環保,每個學生都騎這樣的車去上學,不用別的能源,有太陽能和風就夠了。如果遇見堵車的現象,自行車就會飛躍過去,保證準時到達學校。

到了學校,請按第二個按鈕,綠色自行車變成了藍色電腦桌椅,開始上課學習,根本不用帶書包呀、文具盒、教材什麼的。一切學習任務都在電腦上完成。

到了放學的時候,又變回自行車回到家。當然這時候的車速可以放慢,好好欣賞一下大自然的風光。回到家沒有作業,這時請按第三個橘色按鈕,自行車再變成大型遊戲機,你就可以玩各種遊戲了。當然,對眼睛沒有害處。

到了晚上,請按第四個按鈕,遊戲機變成了你喜歡顏色的摺疊牀,發出美妙的音樂,催你甜蜜地入眠。假如你感覺哪兒不舒服了,就從牀頭伸出幾個按摩頭給你按摩,讓你安然入睡。

怎麼樣,我發明的未來的桌椅你一定喜歡吧?歡迎你現在就來預訂一套。

  孟姜女哭長城

During the Qin dynasty, there was a kind and beautify woman, called Meng JiangNv. One day, she was in her garden doing housework, when she suddenly realized that someone was hiding in the grape arbor. She was hugely startled, and was about to call out, when she saw the person repeatedly wave his hands, and begged her, “Don’t call out, don’t call out, save me! I am Fan XiLiang, and I’m running away from trouble.” Well, during this time, [Emperor] Qin Shi Huang, in order to build the great wall, was seizing people from everywhere to [force them to] do labor, and he’d already worked and starved countless people to death! Meng JiangNv rescued Fan XiLiang, and when she saw that he was well educated and sensible, and good looking with delicate features as well, she began to love him, and Fan XiLiang also liked Meng JiangNv. Their two hearts beat as one, and after seeking the approval of their parents, prepared to become husband and wife.

On the wedding day, the Meng house was lit with lanterns and colored banners, and was jam-packed with guests – it was a joyous scene. When it was almost dark out, and those that had come to drink the marriage wine slowly scattered, the bride and groom prepared to enter the marriage chamber, suddenly came the sounds of birds crying and dogs barking, and soon after a company of fierce officers and soldiers charged in, and without listening to any explanation, locked up Fan XiLiang in iron chains and hauled him off to the Great Wall to work. The lovely wedding had come to nothing, and Meng JiangNv felt both grief and indignation, and she longed for her husband day and night. She thought: Instead of sitting here worrying hopelessly, it’s better if I go to the Great Wall and search for him. Yes! That’s what I’ll do! So Meng JiangNv immediately prepared her traveling clothes and set out on the road.

On the road, though she couldn’t count how many times she endured wind, frost, rain and snow, trudged across dangerous mountains and treacherous rapids, Meng JiangNv never spoke one word of complaint, never spilled one tear, and finally, drawing strength from her tenacious willpower, and drawing strength from her deep love for her husband, she reached the Great Wall. The Great Wall at this time was made up of many small construction sites that had been strung together to form a long city wall, and Meng JiangNv went from each construction site to the next, but she never saw a trace of her husband. Finally, she drummed up her courage, and asked a group of workers who were just about to begin work: “Do any of you know a Fan XiLiang?” The workers said, “Yes, there was a man like that, he’d just arrived.” When Meng JiangNv heard that, she was indescribably happy! She immediately asked, “Where is he?” The worker said, “He’s dead, his corpse has already been tossed into the wall.”

When Meng JiangNv heard this grievous news, it was like a clap of thunder from a clear sky, Meng’s eyes went dark, and [she felt] a burst of sadness, and began to sob. She cried for a full three days and three nights, she cried until the sky was twilight and the earth was dark, [until] even Heaven and Earth were moved. The sky became more and more gloomy, the wind more and more fierce, and then there was a great “crash”, and a section of the Wall had been cried down, and Fan XiLiang’s corpse was revealed; Meng JiangNv’s tears dripped on his badly mutilated face. She finally was able to see the husband she loved, but he wasn’t able to see her, because he had already been killed by the cruel Qin ShiHuang.

秦朝時候,有個善良美麗的女子,名叫孟姜女。一天,她正在自家的院子裏做家務,突然發現葡萄架下藏了一個人,嚇了她一大跳,正要叫喊,只見那個人連連擺手,懇求道:“別喊別喊,救救我吧!我叫範喜良,是來逃難的。”原來這時秦始皇爲了造長城,正到處抓人做勞工,已經餓死、累死了不知多少人!孟姜女把範喜良救了下來,見他知書達理,眉清目秀,對他產生了愛慕之情,而範喜良也喜歡上了孟姜女。他倆兒心心相印,徵得了父母的同意後,就準備結爲夫妻。

成親那天,孟家張燈結綵,賓客滿堂,一派喜氣洋洋的情景。眼看天快黑了,喝喜酒的人也都漸漸散了,新郎新娘正要入洞房,忽然只聽見雞飛狗叫,隨後闖進來一隊惡狠狠的官兵,不容分說,用鐵鏈一鎖,硬把範喜良抓到長城去做工了。好端端的喜事變成了一場空,孟姜女悲憤交加,日夜思念着丈夫。她想:我與其坐在家裏乾着急,還不如自己到長城去找他。對!就這麼辦!孟姜女立刻收拾收拾行裝,上路了。

一路上,也不知經歷了多少風霜雨雪,跋涉過多少險山惡水,孟姜女沒有喊過一聲苦,沒有掉過一滴淚,終於,憑着頑強的毅力,憑着對丈夫深深的愛,她到達了長城。這時的長城已經是由一個個工地組成的一道很長很長的城牆了,孟姜女一個工地一個工地地找過來,卻始終不見丈夫的蹤影。最後,她鼓起勇氣,向一隊正要上工的民工詢問:“你們這兒有個範喜良嗎?”民工說:“有這麼個人,新來的。”孟姜女一聽,甭提多開心了!她連忙再問:“他在哪兒呢?”民工說:“已經死了,屍首都已經填了城腳了!”

猛地聽到這個噩耗,真好似晴天霹靂一般,孟姜女只覺眼前一黑,一陣心酸,大哭起來。整整哭了三天三夜,哭得天昏地暗,連天地都感動了。天越來越陰沉,風越來越猛烈,只聽“嘩啦”一聲,一段長城被哭倒了,露出來的正是範喜良的屍首,孟姜女的眼淚滴在了他血肉模糊的臉上。她終於見到了自己心愛的丈夫,但他卻再也看不到她了,因爲他已經被殘暴的秦始皇害死了。

  神農嘗百草

All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly see all of his internal organs. At that time, humans were often getting sick and even dying because they ate things indiscriminately [not knowing if they were good or bad]. Shen Nong determinedly tasted everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put in a bag on his right side, and those were used for medicine.

The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf. As this leaf fell into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every organ top and bottom was fresh and cool, as if [the leaf] was somehow on patrol [making the rounds], so Shen Nong called it “chá” [to investigate / check], and later generations of men called it “chá” [tea]. Shen Nong put it in the bag on the right. The second time, Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that filled his nostrils, so he called it “licorice”. He put it in the bag on the left. In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself. Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers, grasses, roots and leaves, and the right side had 398,000 kinds.

But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was too terrible, so there wasn’t enough time to eat the tea leaves to detoxify and he died. He sacrificed himself to save humanity, so people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever commemorate him through this story.

神農一生下來就是個水晶肚子,五臟六腑全都能看得一清二楚。那時侯,人們經常因爲亂吃東西而生病,甚至喪命。神農決心嚐遍所有的東西,好吃的放在身邊左邊的袋子裏,給人吃;不好吃的就放在身子右邊的袋子裏,作藥用。

第一次,神農嚐了一片小嫩葉。這葉片一落進肚裏,就上上下下地把裏面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神農把它叫做“查”,就是後人所稱的“茶”。神農將它放進右邊袋子裏。第二次,神農嚐了朵蝴蝶樣的淡紅小花,甜津津的,香味撲鼻,這是“甘草”。他把它放進了左邊袋子裏。就這樣,神農辛苦地嚐遍百草,每次中毒,都靠茶來解救。後來,他左邊的袋子裏花草根葉有四萬七千種,右邊有三十九萬八千種。

但有一天,神農嚐到了“斷腸草”,這種毒草太厲害了,他還來不及吃茶解毒就死了。他是爲了拯救人們而犧牲的,人們稱他爲“藥王菩薩”,人間以這個神話故事永遠地紀念他。