當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 兒童英語童話故事帶翻譯

兒童英語童話故事帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

故事文學體裁的一種,側重於事件發展過程的描述。強調情節的生動性和連貫性,較適於口頭講述。已經發生事。或者想象故事。某些故事是人類對自身歷史的一種記憶行爲,人們通過多種故事形式,敘述一個帶有寓意的事件。下面是本站小編爲大家帶來兒童英語童話故事帶翻譯,希望大家喜歡!

ing-bottom: 141.28%;">兒童英語童話故事帶翻譯

兒童英語童話故事帶翻譯:貓與狐狸

It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, "He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world," so she spoke to him in a friendly manner, "Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?"

The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?"

"I understand but one," answered the cat, modestly.

"What kind of a trick is it?" asked the fox.

"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."

"Is that all?" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."

Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.

"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.

"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life."

一隻貓在森林裏遇到一隻狐狸,心想:“他又聰明,經驗又豐富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的狐狸先生,您好嗎?這些日子挺艱難的,您過得怎麼樣?”

狐狸傲慢地將貓從頭到腳地打量了一番,半天拿不定主意是不是該和它說話。最後它說:“哦,你這個倒黴的長着鬍子、滿身花紋的傻瓜、飢腸轆轆地追趕老鼠的傢伙,你會啥?有甚麼資格問我過得怎麼樣?你都學了點甚麼本事?”

“我只有一種本領。”貓謙虛地說。

“甚麼本領?”狐狸問。

“有人追我的時候,我會爬到樹上去藏起來保護自己。”

“就這本事?”狐狸不屑地說,“我掌握了上百種本領,而且還有滿口袋計謀。我真覺得你可憐,跟着我吧,我教你怎麼從追捕中逃生。”

就在這時,獵人帶着四條狗走近了。貓敏捷地竄到一棵樹上,在樹頂上蹲伏下來,茂密的樹葉把它遮擋得嚴嚴實實。

“快打開你的計謀口袋,狐狸先生,快打開呀!”貓衝着狐狸喊道。可是獵狗已經將狐狸撲倒咬住了。“哎呀,狐狸先生,”貓喊道,“你的千百種本領就這麼給扔掉了!假如你能像我一樣爬樹就不至於丟了性命了!”

兒童英語童話故事帶翻譯:口渴的烏鴉

A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher.

But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water.

When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in.

Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.

一隻烏鴉口渴了,到處找水喝。終於,他找到了一個大水罐。

然而,水罐裏面的水並不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒有成功。

就在他想放棄的時候,他突然想到一個主意。烏鴉叼來了一塊小石子投到水罐裏,接着又叼了一塊又一塊石頭放進去。

漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。

寓意:有些東西雖然看起來微不足道,但如果積少成多,便會帶來很大變化。

 兒童英語童話故事帶翻譯:金絲雀與蝙蝠

A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.

One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.

The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his e then I have never sung by day.”

The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.

掛在窗口籠裏的金絲雀,經常在鳥兒睡着的夜裏歌唱。

一天晚上,蝙蝠來了,飛過來問她爲什麼白天安靜無聲,夜裏卻要歌唱。

金絲雀回答說:“去年我在白天唱歌時,捕鳥人聽到我的歌聲抓住了我。從此,我再也不在白天唱歌了。”

蝙蝠說:“你現在才懂得謹慎已沒用了,你若在變爲囚徒之前就懂得,那該多好呀!”說完就飛走了。