當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 有趣的英語童話故事作文

有趣的英語童話故事作文

推薦人: 來源: 閱讀: 5.47K 次

童話,是兒童的一道精神食糧,承載了兒童太多的童年夢想。童話,於兒童意義巨大!小學語文教材中,童話的數量日趨增多,反映了童話在小學語文教學中的特殊地位。下面是本站小編帶來的有趣的英語童話故事作文,歡迎閱讀!

ing-bottom: 100%;">有趣的英語童話故事作文
  有趣的英語童話故事作文篇一

By the Almshouse Window瓦爾都窗前的一瞥

NEAR the grass-covered rampart which encirclesCopenhagen lies a GREat red house. Balsams andother flowers greet us from the long rows ofwindows in the house, whose interior is sufficientlypoverty-stricken; and poor and old are the peoplewho inhabit it. The building is the WartonAlmshouse.

Look! at the window there leans an old plucks the withered leaf from the balsam, and looks at the grass-covered rampart, onwhich many children are playing. What is the old maid thinking of? A whole life drama isunfolding itself before her inward gaze.

“the poor little children, how happy they are—how merrily they play and romp together!What red cheeks and what angels' eyes! but they have no shoes nor stockings. They dance onthe GREen rampart, just on the place where, according to the old story, the ground alwayssank in, and where a sportive, frolicsome child had been lured by means of flowers, toys andsweetmeats into an open grave ready dug for it, and which was afterwards closed over thechild; and from that moment, the old story says, the ground gave way no longer, themound remained firm and fast, and was quickly covered with the green turf. The little peoplewho now play on that spot know nothing of the old tale, else would they fancy they heard achild crying deep below the earth, and the dewdrops on each blade of grass would be to themtears of woe. Nor do they know anything of the Danish King who here, in the face of thecoming foe, took an oath before all his trembling courtiers that he would hold out with thecitizens of his capital, and die here in his nest; they know nothing of the men who havefought here, or of the women who from here have drenched with boiling water the enemy,clad in white, and 'biding in the snow to surprise the city.

“No! the poor little ones are playing with light, childish spirits. Play on, play on, thoulittle maiden! Soon the years will come—yes, those glorious years. The priestly hands havebeen laid on the candidates for confirmation; hand in hand they walk on the GREen hast a white frock on; it has cost thy mother much labor, and yet it is only cut down forthee out of an old larger dress! You will also wear a red shawl; and what if it hang too fardown? People will only see how large, how very large it is. You are thinking of your dress,and of the Giver of all good—so glorious is it to wander on the green rampart!

“And the years roll by; they have no lack of dark days, but you have your cheerfulyoung spirit, and you have gained a friend—you know not how. You met, oh, how often!You walk together on the rampart in the fresh spring, on the high days and holidays, whenall the world come out to walk upon the ramparts, and all the bells of the church steeples seemto be singing a song of praise for the coming spring.

“Scarcely have the violets come forth, but there on the rampart, just opposite thebeautiful Castle of Rosenberg, there is a tree bright with the first GREen buds. Every year thistree sends forth fresh green shoots. Alas! It is not so with the human heart! Dark mists,more in number than those that cover the northern skies, cloud the human heart. Poor child!thy friend's bridal chamber is a black coffin, and thou becomest an old maid. From thealmshouse window, behind the balsams, thou shalt look on the merry children at play, andshalt see thine own history renewed.”

And that is the life drama that passes before the old maid while she looks out upon therampart, the GREen, sunny rampart, where the children, with their red cheeks and bareshoeless feet, are rejoicing merrily, like the other free little birds.

(瓦爾都(Vartou)是哥本哈根的一個收留孤寡人的養老院,建築於1700年。)

面對着圍着哥本哈根的、生滿了綠草的城堡,是一幢高大的紅房子。它的窗子很多,窗子上種着許多鳳仙花和青蒿一類的植物。房子內部是一副窮相;裏邊住的也全是一些窮苦的老人。這就是“瓦爾都養老院”。

看吧!一位老小姐倚着窗檻站着,她摘下鳳仙花的一起枯葉,同時望着城堡上的綠草。許多小孩子就在那上面玩耍。這位老小姐有甚麼感想呢?這時一出人生的戲劇就在她的心裏展開了。“這些貧苦的孩子們,他們玩得多麼快樂啊!多麼紅潤的小臉蛋!多麼幸福的眼睛!但是他們沒有鞋子,也沒有襪子穿。他們在這青翠的城堡上跳舞。根據一個古老的傳說,多少年以前,這兒的土老是在崩塌,直到一個天真的小寶寶,帶着她的花兒和玩具被誘到這個敞着的墳墓裏去才停止;當她正在玩和吃着東西的時候,城堡就築起來了(註:丹麥詩人蒂勒(le)編的《丹麥民間傳說》(Danske?Eolkesagn)中有這樣一段記載:”很久很久以前,人們在哥本哈根周圍建立了一個城堡。城堡一直在不停地崩頹,後來簡直無法使它鞏固下來,最後大家把一個天真的女孩子放在一張椅子上,在她面前放一個桌子,上面擺着許多玩具和糖果。當她正在玩耍的時候,12個石匠在她上面建起一座拱門。大家在音樂和喊聲中把土堆到這拱門上,築起一個城堡,從此以後城堡再也不崩塌了。“)。從那一忽兒起,這座城堡就一直是堅固的;很快它上面就蓋滿了美麗的綠草。小孩子們一點也不知道這個故事,否則他們就會聽到那個孩子還在地底下哭,就會覺得草上的露珠是熱烘烘的眼淚。他們也不知道那個丹麥國王的故事:當敵人在外邊圍城的時候,他騎着馬走過這兒,作了一個誓言,說他要死在他的崗位上(註:指丹麥國王佛列得裏克三世(?ErederickⅡ,1609-1670)。這兒是指1659年2月11日,瑞典軍隊圍攻哥本哈根,但沒有奪下該城。)。

那時許多男人和女人齊集攏來,對那些穿着白衣服,在雪地裏爬城的敵人潑下滾燙的開水。”這些貧窮的孩子玩得非常快樂。“玩吧,你這位小小的姑娘!歲月不久就要到來——是的,那些幸福的歲月:那些準備去受堅信禮的青年男女手挽着手漫步着。你穿着一件白色的長衣——這對你的媽媽說來真是費了不少的氣力,雖然它是一件寬大的舊衣服改出來的。你還披着一條紅披肩;它拖得太長了,所以人們一看就知道它是太寬大,太寬大了!你在想着你的打扮,想着善良的上帝。在城堡上漫步是多麼痛快啊!”歲月帶着許多陰暗的日子——但也帶着青春的心情——走過去了。你有了一個男朋友,你不知道是怎樣認識他的。你們常常會面。你們在早春的日子裏到城堡上去散步,那時教堂的鐘爲偉大的祈禱日發出悠揚的聲音。紫羅蘭花還沒有開,但是羅森堡宮外有一株樹已經發出新的綠芽。你們就在這兒停下步來。這株樹每年生出綠枝,心在人類的胸中可不是這樣!一層層陰暗的雲塊在它上面浮過去,比在北國上空所見到的還要多。“可憐的孩子,你的未婚夫的新房變成了一具棺材,而你自己也變成了一個老小姐。在瓦爾都,你從鳳仙花的後面看見了這些玩耍着的孩子,也看見了你一生的歷史的重演。”

這就是當這位老小姐望着城堡的時候,在她眼前所展開的一出人生的戲劇。太陽光在城堡上照着,紅臉蛋的、沒有襪子和鞋子穿的孩子們像天空的飛鳥一樣,在那上面發出歡樂的叫聲。

  有趣的英語童話故事作文篇二

美人魚公主

In the deep, sea palace, there lived a mermaid princess. Whenever she sang a song with her beautiful voice, everyone envied her. However, the mermaid princess wanted to go to the outside world.

"I would like to hear the beautiful sound of birds. "The king promised her. "When you turn 15 years old, you can go and see the life above the sea." "Oh, I can't wait!

Finally, it was the mermaid princess' 15th birthday. She went up to the sea. The princess saw a great ship. And she saw a handsome prince standing on the ship. The princess fell in love with him at first sight.

However, as thunder and lightning struck, the ship sank on its side. The prince lost his consciousness and fell deep into the sea. "Oh, no! The prince fell into the water. Let me hurry and save him."

The princess saved the prince and laid him on the sand. The princess took care of him all night. When the prince opened his eyes, the mermaid princess hid from him. She thought he might get scared by her tail. Just then, a princess from a neighbor land came out to see the sea and she saw the prince.

The princess watched from a far the prince who always came out to the sea at night. The princess was very sad. She wanted to become a human so that she could be with the prince.

She asked the witch. "Okay, I will make you into a human, but you must give me your beautiful voice. If the prince marries someone else, you will become a water bubble. You must marry the prince."

On the sand, she drank the medicine that the witch had given her. With the big sudden pain, she turned into a human. Just then, the prince who came out to the sea saw the princess.

The prince took the princess who could not speak, to his palace. Although she could not speak, she was happy to be living near the prince. The prince was going to be married to a princess from a neighbor land.

"I will be marrying the princess that saved my life." 'I am the one that saved your life.' But, her voice could not be heard.

At night, the mermaid princess' older sisters came up to the sea. They gave the mermaid princess a knife and said, "If you stab the prince with this knife, you can be a mermaid again. If you don't, you will become a water bubble."

在深,海上皇宮,住着一條美人魚公主。每當她唱起了歌與她優美的聲音,每個人都羨慕她。但是,人魚公主想去外面的世界。

“我想聽到鳥兒美麗的聲音。”國王答應了她。 “當你把15歲,你可以去看看上面的海上生活。” “哦,我都等不及了!

最後,這是人魚公主的15歲生日。她急忙向大海。公主看到了大船。她看到一個英俊的王子在船上站立。公主愛上了他一見鍾情。

然而,由於雷電擊中,船沉沒在其側。王子失去了知覺,並掉進了大海深處。 “噢,不!王子落入水中。讓我趕緊救他。”

公主拯救了王子,放在沙土裏。公主照顧他一整夜。當王子睜開了眼睛,人魚公主從他躲藏起來。她認爲他可能會被她的尾巴害怕。就在這時,從一個鄰居出來的土地公主看海,她看到了王子。

公主看着從遠方來的王子誰總是在夜間出來大海。公主非常傷心。她想變成人,使她能與王子。

她問巫婆。 “好吧,我會成爲一個人的你,但你必須給我你的美麗的聲音。如果王子娶了別人,你將成爲一個水泡。你要嫁給王子。”

在沙灘上,她喝了,巫婆給她的藥。隨着大突然疼痛,她變成了人類。就在這時,王子誰出來到海邊見到了公主。

王子把公主誰可以不說話,他的宮殿。雖然她無法說話,她很高興在附近居住的王子。哈里王子將是嫁給了一位鄰居的土地公主。

“我一定會娶公主救了我的命。” '我就是救了你的生活。'但是,她的聲音無法被聽見。

晚上,美人魚公主的姐姐走到大海。他們給人魚公主一把刀說:“如果你用這把刀刺傷王子,你可以是一個美人魚了。如果你不這樣做,你將成爲一個水泡泡。”

在新婚之夜,美人魚公主正想用刀子刺睡覺王子。但是,她並不能殺死王子的愛。“這是最好的,我只是把它變成水泡沫。”到了早晨,把水變成了美人魚和氣泡上升到天堂。

  有趣的英語童話故事作文篇三

皇帝的新裝

Long, long time ago, there lived a very fancy king. The king changed his clothes 12 times a day. He really liked to show off to his subjects. "My clothes are the best in the world."

One day, two tailors planned a trick. "Why don't we teach that stupid and extravagant king a lesson. He doesn't even worry about his starving people." "That's right! He thinks he's the best."

The two men went to see the king. "Oh, the world's most marvelous king! We have brought the most beautiful cloth in the whole world." "However, not everyone is able to see the cloth. Those that tell lies and have bad hearts are not able to see this fine cloth."

After the king heard those words, he became very interested. "Could there really be such a cloth? If I can make clothes out of those cloths, my clothes will be the best in the whole world. Hurry and show me the cloth." The king began to get more and more greedy.

The tailors pretended that the cloth was real, as they showed it to the king. The king and the fine-spoken subjects could not see anything before them. But, none of them could show that they could not see it.

The king and his fine-spoken subjects just looked at each other. Then, the tailor quickly spoke in a arrogant manner. "Well, is there no honest man here? How can you look at this beautiful cloth and not praise it." Among the subjects, one of them made a flattering comment out loud. "Wow! This is the first time that I have seen such a wonderful cloth." All the subjects tried to be the first to praise the cloth. Then, the king was amazed with the beauty of the cloth, too.

The king gave the money and ordered them to make his clothes. For several days, the tailors pretended to be making the clothes. The king became worried and told one of his subjects to go and see how the clothes was coming along.

The subject could not say how much the clothes had been completed. As hard as he looked, he could not see it. But, he could not say that he was unable to see it. Instead, he pretended to be amazed at how beautiful it was coming along.

A few days later, the tailors came back with the King's clothes. "Here you are, try on this clothes." The king was not able to honestly say that he could not see the clothes. He, too, pretended to look over it.

One man said, "Your majesty, lets go and show off this finest clothes in the world." The subjects all agreed at the same time. "Yes, that is a good idea."

The king walked out to the street very proudly and walked with pride. All the people in the land came out to see the king's new clothes. They were all surprised, though.

Just then, a little girl shouted out, "Our king is naked!" Then everyone said,"He's naked, he's naked!"

The king now realized the truth. However, with only his undergarments on, he still walked in a dignified manner. Even though he was embarrassed, he could not stop walking. Why not? Because he was the king.

很久很久以前,有一位國王非常喜歡。國王改變了他的衣服,每天12次。他真的很喜歡炫耀他的臣民。 “我的衣服是世界上最好的。”

有一天,兩個裁縫計劃的伎倆。 “爲什麼我們不教,愚蠢的,奢侈的國王的教訓。他甚至不擔心自己捱餓的人。” “這就對了!他認爲自己是最好的。”

兩名男子去見國王。 “哦,是世界上最marvelous王!我們帶來了在整個世界上最漂亮的衣服。” “然而,並不是所有人都能夠看到布料。那些說假話,有壞的心是不是能看到這美好的布。”

之後,國王聽到這些話,他很感興趣。 “難道真的有這樣的布?如果我能利用這些布衣服,我的衣服將成爲全世界最好的。快點給我的布。”國王開始得到越來越多的貪婪。

裁縫假裝布是真實的,因爲他們表現出它的國王。國王和優良的細語科目看不到任何東西在他們面前。但是,他們沒有一個能證明他們無法看到它。

國王和他的罰款細語科目只是看着對方。然後,裁縫迅速以一個傲慢的態度。 “嗯,有沒有誠實的人嗎?你怎麼看待這個美麗的布,而不是讚美。”

其中的主題,其中一個發了大聲奉承評論。 “哇,這是我第一次看到這麼精彩的布。”所有受試者在努力,首先讚揚布。然後,國王很驚訝與布的美麗了。

國王給了錢,並命令他們,使他的衣服。連日來,裁縫假裝做的衣服。國王感到擔憂,並告訴他的話題之一去看看衣服來了一起。

這個主題不能說多少衣服已經完成。和他一樣時,他無法看到它。但是,他不能說他無法看到它。相反,他假裝在它多麼美麗得怎麼樣驚訝。

幾天後,裁縫回來與國王的衣服。 “給你,試試這件衣服。”國王無法誠實地說,他看不到的衣服。他也假裝看這一切。

一名男子說:“陛下,讓我們去炫耀這在世界上最好的衣服。”所有受試者皆同意在同一時間。 “是的,這是一個好主意。”

國王走出到街上非常自豪和驕傲地走了。所有在陸地上的人出來看看國王的新衣。他們都感到驚訝,但。

就在這時,一個小女孩喊道:“我們的國王是赤裸裸的!”然後大家說:“他的裸體,他的裸體!”

國王現在實現了的真理。然而,只有他的內衣,他還是走了一個有尊嚴的方式。儘管他很不好意思,他不能停下來。爲什麼不呢?因爲他是國王。


看了“有趣的英語童話故事作文”的人還看了:

1.有趣的英語童話故事

2.一篇英語童話故事作文

3.關於兒童童話英語故事作文

4.有趣的童話故事作文

5.有趣的童話故事大全