當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 英語課外短文閱讀

英語課外短文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.31W 次

小編今天給大家分享一下課外的一些英語文章,這些文章雖然沒有聯繫到課文知識,但是多看也可以提高大家的寫作水平,有空的同學們可以多看一些一樣的文章,這樣可以有助提高自己的英語寫作能力哦

ing-bottom: 75%;">英語課外短文閱讀

  如何保持年輕 How to Stay Young

The older I grow, the more I appreciate children. Now, at my 80th birthday, I salute them again. Children are the most wholesome part of the race, the sweetest, for they are freshest from the hand of God. Whimsical, ingenious, mischievous, they fill the world with joy and good humor. We adults live a life of apprehension as to what they will think of us; a life of defense against their terrifying energy; a life of hard work to live up to their great expectations. We put them to bed with a sense of relief---and greet them in the morning with delight and anticipation. We envy them the freshness of adventure and the discovery of life. In all these ways, children add to the wonder of being alive. In all these ways, they help to keep us young.

我年事愈長,愈欣賞兒童的優美資質。值此八十賤辰,我再度向他們致敬。兒童乃是人類最健全的部分,極爲可愛,因爲他們剛來自上帝之手。他們滿懷奇想、機 敏、淘氣,使這個世界充滿快樂與歡欣。我們成年人過着這樣的生活:我們擔心兒童會對我們有什麼樣的想法;他們的精力多得嚇人,我們須加以防備;我們要努力 工作,以達到他們的期望。打發他們上牀以後,我們才覺得放心---早上見到他們,我們又充滿喜悅和期待。我們羨慕兒童對於新奇事物的嘗試,以及生活方面的 發現。經由這些方式,兒童增加了生活的奇妙。經由這些方式,兒童使我們得以保持年輕。

  從改變自己做起 Start With Yourself

The following words were written on the tomb of an Anglican Bishop in the Crypts of Westminister Abbey:

When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As I grew older and wiser, I discovered the world would not change, so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country.

But it, too, seemed immovable.

As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it.

And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed myself first, then by example I would have changed my family.

From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world.

下面語句是刻在威斯敏斯特教堂英國聖公會主教墳墓上的話:

在懵懂的童年時期,我們胸懷夢想,相信自己的力量可以改變世界。後來,我們漸漸長大成熟,經歷了生活的艱辛,明白了世無定事,感到了自己的渺小,我們的夢想也從“改變世界”降格成“改變家庭”,最終定位成“改變自己”。但我們實在不該低估自己,因爲在我們改變自己的同時也潛移默化地影響着家庭,而作爲世界的一分子,從某個角度來講,我們也正改變着世界。