當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 淘寶店推“代看望老人”服務大綱

淘寶店推“代看望老人”服務大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.79W 次

DON'T have time to visit your elderly parents? No problem, just hire someone to go on your behalf.
沒有時間去探望你年邁的父母嗎?沒問題,就僱人替你去。

At least one vender on , China's biggest e-commerce website, where one can seemingly find any product or service, is offering to visit parents for 100 yuan (US$16.30) per hour.
至少在中國最大的電子商務網站淘寶網上有一個供應商,在那你似乎可以找到任何產品或服務,提供探望父母的服務,每小時100元(16.30美元)。

The service sprouted up after a new seniors' rights law came into effect on July 1 and states that children need to visit or contact their elderly parents regularly.
該項服務是在7月1一項新的老年人權益法生效之後出現的,申明子女需要探視或定期聯繫他們年邁的父母。

淘寶店推“代看望老人”服務

The service targets people who are too busy or have a bad relationship with their parents. Experts said the service is at odds with the intent of lawmakers.
服務目標是那些太忙的人或與父母關係處不好的人。專家說該項服務不符合立法者的意圖。

"We offer services such as chatting, celebrating birthdays and even performances," a Taobao storekeeper whose username is "ygwcj1985" told Shanghai Daily.
“我們提供比如聊天、慶祝生日、甚至表演類的服務,”一個用戶名是“ygwcj1985”的淘寶店主告訴《上海日報》。

The Zhejiang Province-based storekeeper charges 100 yuan per hour, excluding transportation and extra payments for activities or gifts.
這家總部位於浙江的店主每小時收費100元,不包括交通費以及爲活動或禮物所支付的額外費用。

"We have a professional team but you have to tell us topics they like to start a good chat," the storekeeper said.
“我們有一個專業的團隊,但你必須告訴我們開始一個好的聊天他們喜歡的話題,”店主說。

Few people have paid for the new service, according to the shopkeeper's sales record that appears on .
很少人爲這項新服務買單,根據店主出現在淘寶網上的銷售記錄。

"Hiring someone else to visit your parents or other elderly family member is so artificial," said Zhang Minghao, a 22-year-old Shanghai resident.
“僱傭別人來探視你的父母或其他老年家庭成員是如此的虛假,”22歲的上海居民張明浩說。

Zhang said it would be difficult to implement the law but the intention was good. His opinion was echoed by many lawyers and law experts.
張明浩說這項法律很難實施但意圖是好的。他的觀點得到許多律師和法律專家的認可。

Fu Minrong, a lawyer with Shanghai New Wenhui Law Firm, said the service has similarities to those hiring a girlfriend or boyfriend to meet their parents, who often nag adult children to settle down and marry.
上海新文匯律師事務所的律師富敏榮說該服務與那些招聘男朋友或者女朋友來見經常嘮叨成年孩子安定下來並結婚的父母類似。