當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > iPad2已過時?蘋果將全新推出iCloud

iPad2已過時?蘋果將全新推出iCloud

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次
Steve Jobs, Apple’s chief executive, returned from sick leave to announce the company’s new cloud storage service, iCloud.

病假歸來的蘋果總裁史蒂夫喬布斯宣佈,蘋果將推出全新的雲儲存服務——iCloud。

The free service syncs users’ content - including emails, apps, documents and music - on an online server so that it can be accessed on a computer or a mobile device.

這一免費的服務可以將用戶的儲存文件(電子郵件,應用程序,文檔以及音樂)同步至在線服務商,繼而將這些文件傳輸至個人電腦或移動通訊設備。

iPad2已過時?蘋果將全新推出iCloud

Speaking at Apple’s annual Worldwide Developers Conference (WWDC) in San Francisco, Mr Jobs said iCloud was Apple’s “next big insight”. He told the audience that for a long time people had synced all their content with a computer but this process was broken.

該消息是喬布斯在舊金山舉辦的蘋果年度全球發展大會的演講上宣佈的,他稱iCloud爲蘋果的“下一個里程碑”。他表示,很長一段時間,人們都把自己的文件儲存到個人電腦上,而這個時代即將告終。

He said that every device now contains music, photos and documents and “keeping all these devices in sync is driving us crazy”.

他表示,現在幾乎所有的電子設備都儲存有音樂文件,圖片,以及文檔,並且“保持所有的這些電子設備內文件的同步能把人逼瘋”。

iCloud will ensure that a song or an application bought on a mobile device will automatically be available on other devices too. It also lets users sync their documents and photos between multiple devices.

iCloud可以使得用戶通過移動通訊設備購得的音樂或應用程序能夠自動的同步至其他設備之上,並且使得用戶可以自行在個不同設備間實現文件同步。

The music storage part of iCloud has attracted the most attention in recent weeks. The free part of the service syncs music bought from iTunes but for an annual subscription Apple will also scan the music that you haven't bought from iTunes and add it to your iCloud service if it is in their library.

最近幾周,最吸引眼球的無疑是iCloud的音樂同步功能。這一免費的功能將用戶從iTunes上購得的音樂文件同步,但對於年度訂閱用戶,蘋果也會對其未購買的音樂進行掃描,並將其錄入iCloud服務範圍,前提是這些音樂沒有超出其樂庫範圍。

Mr Jobs noted that Apple had tried cloud services before. He said that some would say: “Why should I believe them? They’re the ones that brought me Mobile Me."

喬布斯表示,蘋果此前曾實踐過雲儲存服務。他說有人會懷疑:“憑什麼要相信你們?當年就是你們這些人整出了Mobile Me這麼個東西。”

He admitted that Mobile Me, the cloud service that stores photos, contacts, emails and calenders, “wasn’t our finest hour but we learned a lot.”

喬布斯承認,儲存圖片、通訊錄和日曆項的雲服務Mobile Me“走過一些彎路,但是卻獲益匪淺”。

WWDC is the event at which Apple has typically announced the new iPhone but Mr Jobs began the event by saying he wanted to talk about “the soul” of Apple’s products, its software, before handing the presentation over to the company’s senior executives.

蘋果年度全球發展大會(WWDC)上按慣例蘋果會發布新一代的iPhone信息,但是喬布斯在會議開始時表示,在將話筒遞給公司高級管理人員之前,他想先談談蘋果產品的“靈魂”所在。

Mr Jobs absence for much of the keynote was noted by observers. John Gruber, a blogger and developer who has written about Apple for many years, described the speech as “the first Post-Steve” keynote

喬布斯缺席了很多業界認爲的蘋果里程碑式的時刻。關注蘋果動態多年的著名博主約翰?格魯伯稱喬布斯的這次演講爲“國王歸來”後的首個里程碑。

Mr Jobs has been on sick leave from Apple since early this year but returned in March to announce the iPad 2. Yesterday, he took to the stage to the strains of James Brown’s ‘I Feel Good’.

自年初喬布斯就一直因病暫離蘋果,只在三月迴歸發佈了iPad 2。談及昨天的迴歸的感受,他援引了詹姆士?布朗的名曲,《我覺得棒極了》。