當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 帕丁森與斯圖爾特戲水玩high遭偷拍

帕丁森與斯圖爾特戲水玩high遭偷拍

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13W 次

She's know for being dark and brooding, but Kristen Stewart looked white hot in a tiny bikini while taking a beach break with Robert Pattinson. Newly-released pictures of the couple show them playfully stripped down and swimming together in the ocean in Brazil. Kristen, 20, looked toned in her bandeau two-piece as she emerged from the water with her wet hair slicked back.
  吸血鬼電影《暮光之城》女主角克里斯汀·斯圖爾特一改在電影中吸血鬼喜陰暗環境的性格,身穿性感白色比基尼與男友羅伯特·帕丁森在日光的海邊嬉戲,兩人如膠似漆羨煞旁人。在巴西拍攝暮光之城完結篇--《破曉》的空隙,這對好萊塢神仙眷侶趁着劇組人一不注意,就跑到海邊放鬆去了。20歲的克里斯汀頭髮溼漉漉地披在肩上、白色兩件套比基尼展現出她的較好身材。

帕丁森與斯圖爾特戲水玩high遭偷拍

Robert, 24, seemed in very high spirits as the pair cavorted together. took a running jump into the water wearing only his underwear. Clad in a pair of black Calvin Klein boxers, the Twilight star was taking time out from filming Breaking Dawn, the latest instalment in the vampire saga.

24歲的男友羅伯特·帕丁森玩得high過了頭,絲毫沒有注意到狗仔隊的鏡頭,僅穿着一條CK性感黑色緊身泳褲便跳入水中,與女友大玩水上游戲。

Witnesses also spotted Kristen jumping on Robert's back for a piggyback ride. Twilight: Breaking Dawn is set for release on Nov 18th, 2011. In the meantime Kristen fans can see her current film, Welcome To The Riley's, in which she plays an under-age stripper.

有目擊者稱,克里斯汀·斯圖爾特與羅伯特·帕丁森完全不顧他們在熒幕中的形象,竟然在水中玩起了“騎馬”的遊戲。據悉,暮光之城系列終結篇--《破曉》將與2011年11月18日與粉絲見面,若衆吸血鬼粉絲們等不及見到他們崇拜的女主角的話,他們還可以提前觀賞克里斯汀的最新作品《歡迎來到李雷家》,她在裏面飾演一名脫衣舞女。

Vocabulary:

brooding adj. 沉思的;徘徊不去的

piggyback adj. 揹着的;在背肩上的