當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們

野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13W 次

ing-bottom: 74.89%;">野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們

Swimming pigs have been photographed taking a dip in the tropical waters of the Bahamas.

在巴哈馬羣島水域裏自由游泳的野豬們被攝影師拍了個正着。

The family of brown and pink boars and piglets live freely on the sandy white beaches and even swim in the surf on Big Major Spot Island.

褐色和粉紅的的豬媽媽豬爸爸們和他們的豬寶寶在這片海灘上自由的生活着,他們有時候會不懼海浪,膽大地游泳到有人聚集的主要海域。

野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們 第2張

They are such a familiar sight at the spot that locals have named the area "Pig Beach."

這樣的景象在當地經常發生,所以,當地人給這片海區去了個特別的名字“豬豬島”

And they were snapped by underwater photographer Eric Cheng who stumbled across the unusual residents during a diving expedition.

水下攝影師埃裏克.成來巴哈馬攝影,偶然撞到者奇異的現象,他用照相機抓拍下了這令人吃驚的一幕幕。

"We were in the southern Bahamas to photograph oceanic white-tip sharks," said the 33-year-old.

“我們當時在巴哈馬南部,準備去水下攝影白尖鯊。”33歲的攝影師埃裏克講到。

"Our captain, Jim Abernethy, had heard that there were pigs on Big Major so we decided to go and check it out.

“我們的隊長吉姆. 阿伯內西聽說在主要海區可以看到野豬,我們就準備去看看。”

野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們 第3張

"Upon approaching the white sandy beach, it is easy to spot the pigs - both pink and dark brown - laying in the sand.

“當我們來到那片海灘,很容易就找到了我們想看的野豬——粉的、深棕色的野豬們懶懶躺在海灘上。”

"You never know what you'll see when you're out tracking down wildlife."

“當你在野外觀察野生動物時,你會有許多意外收穫。”

Pigs are omnivorous animals found throughout Africa, Europe and Asia. However one species, the domestic pig (Sus Scrofa), are found almost worldwide as a domestic and feral species.

野豬是雜食動物,在非洲、歐洲和亞洲都有他們的蹤影。然而,這片海灘上出現的野豬品種,被稱爲山豬,在世界各地都能見到,這種野豬具有很強的攻擊性。

"I'm not sure how these domestic pigs (gone feral) came to live on this particular beach in the Bahamas, but they are well-known to locals, who have been feeding them for years," says Mr Cheng.

野生萌寵——巴哈馬島上那些與人共泳的野豬們 第4張

“我也不知道這些野豬是如何到這片海灘上來定的居,然是本地人都知道他們,本地人很多年前就開始給他們投食了。”

"Because locals bring food, the pigs will run into the water and actually swim out t of the oncoming boats, as if to greet them individually.

“因爲野豬知道本地人會給他們投食,所以野豬會下水去遊向那些船隻,彷彿是在表示自己是友好的。”

"It is strange enough to see pigs laying around on tropical beaches of white sand, but to see them then charge into the water to greet oncoming boats is just bizarre."

“看到野豬躺在白色的海灘上就夠奇怪了,當看到他們遊向過往的船隻時你就會感嘆,真是怪事年年有啊。”