當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 年最好的照片:歷史政治人文...

年最好的照片:歷史政治人文...

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

ing-bottom: 149.5%;">年最好的照片:歷史政治人文...

I took this from a helicopter, after the storm in New York, as we flew over Manhattan. It was essentially the water that knocked out the power. I thought it was important to show it in that way – it made us realise how fragile we are against nature and water. Photograph: Iwan Baan

我從一架直升機拍攝的,暴風雨過後的紐約,正當我們飛過曼哈頓。這基本上就是洪水導致了電力癱瘓。我認爲這很重要的以那種方式證明——它使我們意識到在對抗自然和水方面我們是多麼脆弱。攝影:Iwan Baan

年最好的照片:歷史政治人文... 第2張

The ¬situation was quite strange: the creaking of twisted metal, the debris after the tornado, and everything closed and empty. It was so bleak. I exchanged a few words with the man in the picture; he said that they had lost everything. Photograph: Pedro Armestre

情況相當奇怪:扭曲的金屬殘骸搖搖欲墜,龍捲風之後的殘骸,百廢待興。這是如此黯淡。我和照片中的男人聊了幾句,他說他們已經失去了一切。攝影:Pedro Armestre

年最好的照片:歷史政治人文... 第3張

“Sometimes you have to go up really high to see how small you are.” On his way down, he broke the sound barrier, at one point travelling at 833.9 miles an hour. Photograph: Red Bull Stratos

“有時你必須上升地足夠高才能看到你自己是多麼的渺小。”在跳下來的途中,他打破了聲音障礙,一度以833.9英里每小時的速度降落。攝影:Red Bull Stratos

年最好的照片:歷史政治人文... 第4張

The horses are not scared – or at least they don’t look scared. They are kept wet so they don’t catch fire. While I was ¬shooting I saw the horse was going to go straight through the fire, and I knew the -moment was good and it would make a great image. He looks so brave. Photograph: Jasper Juinen

這些馬不害怕——或至少他們看起來不害怕。他們保持潮溼所以他們不着火。當我拍攝時我看到馬要穿過大火,我知道時機很好,它可以成爲一張偉大的照片。他看起來很勇敢。攝影:Jasper Juinen

年最好的照片:歷史政治人文... 第5張

I like it because it’s the story of those three athletes. I think you can see the relief in their faces, after the ¬effort. It’s the emotional side of sport. Photograph: Olivier Morin

我喜歡它因爲它是那三個運動員的故事。我認爲你可以看到他們努力之後臉上的放鬆。這是運動的情感一面。攝影:Olivier Morin

年最好的照片:歷史政治人文... 第6張

This was shot at the end of Obama’s speech during the election night party – you can see the confetti coming down. The crowd were mesmerised by his words. Photograph: Matthew Rourke

這是在大選之夜派對奧巴馬演講結束時拍攝的——你可以看到五彩紙屑在降落。大家都被他的演講所觸動。攝影:Matthew Rourke

年最好的照片:歷史政治人文... 第7張

It is hard to keep political photographs interesting. I took this when Michelle Obama had just introduced the president at a campaign event in Iowa. It shows a personal side of them that you don’t get to see very often, but this ¬embrace seemed very genuine and real to me. Photograph: Jim Watson

很難讓政治照片有趣。當米歇爾•奧巴馬剛剛在愛荷華州的一次競選活動中介紹總統時我拍攝了這張照片。它顯示了你不常見到的他們人性化的一面,但這個擁抱對我來說似乎非常真實。攝影:Jim Watson

年最好的照片:歷史政治人文... 第8張

I took this picture in February this year. I had been working on a project about Afghan women’s poetry and was trying to find images that were not the usual misery pictures of women in Afghanistan. Photograph: Seamus Murphy

我今年2月拍攝的這張照。我一直在研究一個關於阿富汗婦女的詩歌的項目,試圖找到不是平常那些痛苦的阿富汗女人的照片。攝影:Seamus Murphy