當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄羅斯傳統迷信的那些事兒

俄羅斯傳統迷信的那些事兒

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

我們都知道俄羅斯是一個有着傳統迷信的國家,很多事情都不能做,還有一些事情如果發生了就是不好的預兆,今天就讓我們來看看吧~

ing-bottom: 66.56%;">俄羅斯傳統迷信的那些事兒

Русские народные приметы тесно связаны с верой наших предков в духов.

俄羅斯民間預兆與祖先的精神信仰密切相關

1. Рассыпанная соль — к ссоре

打翻了的鹽——吵架的象徵

Сегодня многие, случайно рассыпав соль, огорчаются, думая, что в будущем наметится ссора. Но откуда возникла эта примета? В давние времена соль была чрезвычайно дорогой и очень ценилась. Позволить себе полную солонку на столе мог не каждый, и выставляли её лишь по крупным праздникам. Поэтому, если гость рассыпал соль, то он показывал этим свое пренебрежение гостеприимством. А если кто-то делал это нарочно, напоказ, то тогда ссоры нельзя было избежать. Кроме того, согласно русским народным суевериям, простая соль может притягивать к себе негативную энергию. По этой причине соль хранили в маленьких ларчиках-солонках и старались не просыпать. В рассыпанном виде соль могла притянуть к себе нечистую силу.

現如今很多人如果不小心打翻了鹽,就會心煩意亂,認爲即將會發生爭吵。那麼這個說法從何而來呢?在很久以前,鹽非常昂貴,大家都非常珍視它。並不是每個人都能買回來一整瓶鹽,並且只有在重大節日的時候纔會拿出來。因此,如果有客人把鹽碰撒了,是對主人的不禮貌。如果有人故意這樣做,那麼就會不可避免地發生爭吵。此外,俄羅斯的傳統迷信中稱,鹽會吸收負能量。出於這個原因,鹽都會被保存在小鹽瓶中,輕易不能泄露,如果鹽撒出來會招來惡靈。

Было у соли и положительное значение, с её помощью можно было, наоборот, отгородиться от нечистой силы и негатива. Так, если у древних славян были недоброжелательные соседи, то они рассыпали по границе земельных участков соль. Считалось, что это убережёт от нападок. Кинутая под крыльцо при строительстве дома соль могла защитить от гостей, пришедших с дурными намерениями. А много позже, когда соль перестала быть такой дорогой, она вошла в историю русских примет как символ долгой жизни и нерушимой дружбы.

相反,鹽也有好的一面,它可以幫助人驅逐邪惡。所以,在古代斯拉夫人的鄰居如果不友好,那麼他們就會沿着兩家的邊界撒鹽。人們相信鹽會幫助他們免受攻擊。在建造房屋的過程中,在門廊下拋鹽可以阻止有不良意圖的人。很多年以後,當鹽不再那麼昂貴時,它作爲長壽和牢固友誼的象徵進入到了俄羅斯的歷史。

2. Почему мы стучим по дереву

爲什麼要敲木頭?

Со временем значение примет на Руси менялось. Ярким примером является примета стучать по дереву, чтобы не сглазить. После принятия христианства на Руси люди, которых преследовали, могли найти пристанище и защиту в церкви. Они стучались в двери, сделанные из дерева, и получали то, в чём так нуждались. Арестовать и судить человека, пойманного в церкви, не могли, это считалось страшным грехом.

隨着時間的推移,一些古羅斯的徵兆發生了變化。一個鮮明的例子就是爲了避免不幸敲木頭。在羅斯接受基督教之後,遭受迫害的人可以到教堂尋找保護和庇護。教堂的門是用木頭做的,他們敲門就可以獲得幫助。在古羅斯是不允許從逮捕和審判在教堂裏的人的,這樣做被認爲是很嚴重的罪惡。

А до крещения Руси люди стучали по дереву по другому поводу. Славяне верили, что во многих деревьях живут духи, у которых можно попросить совета. Для этого нужно было лишь обнять дерево и легонько постучать по нему. От постукиваний дух дерева должен был проснуться, выслушать просьбу и помочь.

在受洗之前,古羅斯人們敲木頭是另有原因。 斯拉夫人認爲,在樹上生活着很多精靈,你可以向他們尋求建議。只需擁抱樹並輕輕敲打它。 因爲敲擊,精靈們會醒過來,傾聽你的請求。

3. Откуда пошла примета не надевать одежду шиворот-навыворот

 

不許反穿衣服的迷信從哪兒來?

Согласно истории суеверий, одежда, надетая наизнанку, притягивала к своему хозяину неприятности. Дело в том, что в стародавние времена вся одежда шилась вручную и очень ценилась, поскольку шитьё отнимало много времени. Кроме того, на рубашках и жилетах славяне делали богатую вышивку, которую обязательно выставляли напоказ. Наши предки считали, что тот, кто позволил себе надеть одежду наизнанку, не ценит чужой труд. Такие люди сильно порицались.

俄羅斯的傳統迷信中,衣服反穿會給穿衣者帶來麻煩。在古代所有衣服都是手工縫製,因爲縫製它們需要很多時間,所以價值不菲。此外斯拉夫人在襯衫和背心上都縫製許多刺繡,必須要展示出來。俄羅斯人認爲,反穿衣服是對他人工作的不尊重。這些人會受到強烈的譴責。

4. Почему нельзя здороваться и говорить через порог 

爲什麼不能再門檻上打招呼談話

Славяне думали, что здороваться и разговаривать с гостем через порог — дурная примета. На Руси верили, что порог является границей между тихим миром дома и враждебным внешним миром. Находиться на таком перепутье было опасно, поэтому гостя обязательно или приглашали в дом, или выходили на улицу, а не держали на пороге.

斯拉夫人認爲在門檻上和客人打招呼以及談話非常不好。在俄羅斯,人們認爲門檻是安全的房子與外部世界之間的界限。人在這樣的一個交界處是非常危險的,因此要麼將客人請進家門,要麼就到街上去,決不能留在家門口。

У некоторых славянских племён был примета хранить под порогом дома прах умерших. Таким образом предки охраняли своих потомков от зла и напастей. И тревожить их покой, стоя на пороге и ведя разговоры, было нельзя.

一些斯拉夫人部落會將死者的骨灰放在房子的門檻下面。這樣祖先會保佑後代免受不幸,遠離邪惡。而站在門檻上談話,會擾亂祖先,是不可以的。

5. По какой причине нельзя свистеть в доме

 

爲什麼不能再房子裏吹口哨?

По поверьям в русских избах жили домовые. И ни в коем случае в доме нельзя было свистеть, чтобы не испугать домового и не обидеть его. Обиженный дух мог забрать ценные вещи и уйти из избы, бросив семью на произвол судьбы. Сейчас в домовых мало кто верит, но примету про запрет свиста в доме не забывают.

根據傳說,家神(竈王)住在每個俄羅斯人家裏。在任何情況下都不能在屋裏吹口哨,否則會嚇到家神,冒犯到他。家神被冒犯到後會拿走家裏的貴重物品,然後離開,讓這家人自生自滅。現在很少有人相信家神的存在,但依舊不允許在屋裏吹口哨。

Имеется у этой приметы и другое объяснение. В древние времена считали, что при помощи свиста можно призвать ветер, который, ворвавшись в дом, мог бы унести из него всё добро. Поэтому, чтобы остаться со своими пожитками, славяне никогда не свистели в своём доме.

不允許吹口哨這件事還有另外一種解釋。古時候,人們相信,口哨聲會喚來風,風進入房間後會捲走所有的好東西。因此,爲了能留住自己的財物,斯拉夫人從不在家裏吹口哨。

看了這些俄羅斯傳統迷信,是不是覺得很有趣呢?以後去俄羅斯無論是遊玩還是工作,一定要注意這些喲~