當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 扔掉書本!如何用俄語花式問好/告別/道歉/感謝?

扔掉書本!如何用俄語花式問好/告別/道歉/感謝?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

如何做一個優雅的文明人?你知道在各種場合下如何用俄語禮貌地表達自己的訴求嗎?

ing-bottom: 101.91%;">扔掉書本!如何用俄語花式問好/告別/道歉/感謝?

本篇文章爲大家整理了在各種場合或情境下我們需要用到的俄語禮貌用語,快快收藏學起來啦!相信你一定可以用得到!

一、如何道歉/請求他人的原諒

Извините , пожалуйста .

對不起。

Простите , пожалуйста .

請原諒。

Извини, я не нарочно.

對不起,我不是故意的。

Не поминайте лихом!

要是有什麼對不住的地方,請原諒!

Извините за беспокойство .

請原諒,給您添麻煩了。(對不起,打擾了。)

Прошу простить меня!

請原諒我!

Я очень виноват перед вами.

我很對不起您。

Извините за опоздание.

對不起,來遲了。

Извините , что заставил(-а) вас долго ждать .

對不起,讓您久等了。

Извините, что побеспокоил вас.

對不起,麻煩您了。

Тысячу извинений , я снова к вам с просьбой .

請原諒,我再一次求您了。

 

二、如何原諒他人/接受他人的道歉

Пожалуйста!

別客氣!

Ничего!

沒關係!

Не за что извинияться!

沒什麼可道歉的!

Не стоит извинения!

不用道歉!

Ничего, не беспокойтесь.

沒關係,不必放在心上。

Не стоит!

不客氣!

Да (ну) что вы (ты)!

哪裏話!

Принимаю ваши извинения.

接受你的道歉。

Ничего, пожалуйста!

不要緊!沒有什麼!

Пустяки, ничего страшного.

不要緊,沒什麼大不了的。

Совершенного человека нет,все могут ошибаться.

人無完人,誰都會犯錯的。

 

三、如何委婉的打擾別人

Будьте добры/Будьте любезны...

勞駕...

Послушай/Слушайте!

喂~;請聽我說...

Простите за беспокойство...

不好意思打擾您...

Простите, что беспокою... 

對不起打擾您...

Вы не можете ...

您能...嗎?

Не можете ли вы...

您能不能...

Не могли бы вы...

您能不能...

Скажите, пожалуйста...

請告訴我...

Вам не трудно... 

您方便...嗎?

Вас не затруднит... 

能不能麻煩您...

Простите, вы не знаете...

對不起,您知道...嗎?

Будьте любезны сказать...

勞駕您告訴我...

Не будете ли вы так любезны сказать...

能不能勞駕您告訴我...

 

四、如何禮貌的表達個人觀點

Я думаю, что

我覺得

Я считаю, что

我認爲

Я полагаю, что

我認爲

По-моему мнению

依我來看

Мне кажется, что

我認爲

Моя точка зрения...

我的觀點是

С моей точки зрения...

以我的觀點來說

На мой взгляд... 

據我看

Я чувствую...

我感覺

 

五、如何向他人表達感激

Спасибо/Благодарю.

謝謝。

Большое (огромное) спасибо.

太謝謝了。

Благодарю вас.

感謝您。

С меня причитается

請接受我的感謝

Очень обязан вам

非常感謝您

Хочу искренне вас поблагодарить

真誠感謝您

Буду обязан вам (буду вам должен)

一切都歸功於您

Даже не знаю, как отблагодарить вас

都不知道該怎麼感謝您了

Я этого никогда не забуду

我不會忘記您的恩情的

Я вам очень благодарен(благодарна).

我十分感謝您。

Я вам так благодарен(благодарна).

我非常感謝您。

Невозможно выразить словами, как я благодарен вам за …

無法用言語表達我對您的感謝。

 

六、如何禮貌的問候/打招呼

Здравствуй(те)!

你(您,你們)好! 

Привет!

你好! 

Добрый день!

日安! 

Добрый вечер!

晚上好! 

Сколько лет, сколько зим!

好久不見! 

Очень рад(а) вас видеть!

看到您(你們)很高興 ! 

Какая приятная встреча!

遇見您(你們)很高興! 

Как дела? 

最近如何? 

Всё успешно? 

都還順利嗎?

Как живёте ?

你們(您)過得怎麼樣? 

Как здоровье?

身體怎麼樣? 

Что нового?

最近有什麼新鮮事?

 

七、如何溫柔的道別

До свидания/Пока

再見/拜拜

Береги(-те) себя

保重

Рад был тебя видеть

見到你真的很高興 (但是我要走啦)

Прощай(-те)

別了

Я пошёл/пошла

我走啦

До скорого свидания

一會兒見

Мне надо идти/бежать

我該走了

Всего хорошего/доброго

祝一切順利

Счастливо

諸事順遂

Счастливого пути

一路順風

Ещё увидимся

我們還會再見的

Увидимся позже

等會兒見

Мне пора

我該走了

Звони(-те)

回頭電話聯繫

Не забывай(-те)

可不要忘了我呀

Гудбай

英語Goodbye的音譯