當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語中形容詞在名詞前還是名詞後?

法語中形容詞在名詞前還是名詞後?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

ing-bottom: 94.69%;">法語中形容詞在名詞前還是名詞後?

En français, les adjectifs sont normalement après le nom qu’il modifie. 

在法語中,形容詞通常在其修飾的名詞之後。

Par exemple, si on parle d’un chat qui est noir, on peut dire que c’est un chat noir ! 

例如,如果我們說一隻黑色的貓,就可以說un chat noir(一隻黑貓)!

Le nom = un chat 

名詞,貓。

L’adjectif = noir 

形容詞,黑的。

Le nom + l’adjectif : un chat noir 

名詞+形容詞,黑貓。

 

Avant le nom

用在名詞前的形容詞

La plupart des adjectifs sont comme ça : après le nom. Cependant, il y a des catégories d’adjectifs en français qui se trouvent avant le nom. Les voici : 

大多數形容詞用在名詞之後。但是,在法語中也有放在名詞之前的形容詞。如下:

Certains adjectifs qui décrivent : 

表述這些方面的形容詞:

La beauté : un bel homme, un beau paysage, une belle plante, un joli gâteau. 

美:英俊的男人,美麗的風景,美麗的植物,漂亮的蛋糕。

L’âge : un jeune violoniste, un vieux livre, une vieille sorcière, une nouvelle voiture. 

年齡:年輕的小提琴手,舊書,老巫婆,新車。

La bonté : le bon chemin, une bonne recette, un mauvais signe, la mauvaise tuque, le meilleur joueur, la pire chose.

善良:正確的道路,好的食譜,不好的徵兆,錯誤的身分,最好的球員,最糟糕的事情。

La grandeur/grosseur : Une grande maison, un grand bateau, un gros chien, une petite tasse. 

大小:大房子,大船,大狗,小杯子。

L’ordre : la première femme, le vingtième état, le deuxième fleuve. 

順序:第一個女人,第二十個莊園,第二個河

 

Avant et après le nom

用在名詞前後都可以的形容詞

Il y a aussi des adjectifs qui peuvent se trouver avant ou après le nom, et leur place change le sens de la phrase ! 

還有些形容詞可以用在名詞之前也可以用在名詞之後,它們的位置會改變句子的含義!

Quelques exemples :

 

一些例子:

Ancien

舊的

Son ancienne maison est sur la rue Saint-Joseph. (une maison avant celle qu’elle possède aujourd’hui) 

他的老房子在聖約瑟夫大街上。(之前的房子,對比現在住的房子)

Une maison ancienne a dû être démolie l’autre jour dans ce quartier. (une très vieille maison) 

有一天這個街區的舊房子要被拆掉。(很老的房子)

Cher

貴的

Mes chers jouets d’enfance ont été perdus dans l’inondation. (des jouets précieux d’une manière sentimentale) 

我那些珍貴的童年玩具在洪水中丟失了。(在感情方面很寶貴的玩具)

La mère a dû refuser à son enfant ces jouets chers. (à un prix élevé) 

母親不得不拒絕給孩子這些昂貴的玩具。(價格高)

Curieux

奇怪的,好奇的

Un curieux bruit venait de l’autre côté de la rivière… (un bruit étrange) 

河的另一邊傳來奇怪的聲音……(奇怪的聲音)

Un chat curieux ne pouvait plus descendre de l’arbre. (un chat qui a de la curiosité) 

一隻好奇的貓再也不能從樹上掉下來了。 (一隻好奇的貓)

Différent

不同的

Différentes personnes ont donné leur avis. (plusieurs, pas toujours la même personne) 

不同的人給出了他們的意見。(幾個,不一定是同一個人)

On a essayé de regrouper des personnes différentes dans chaque équipe. (pas pareil, dissemblable) 

我們試圖將每個團隊中的不同人員召集在一起。(不一樣)

Grand

Elle est vite devenue une grande femme dans son pays, respectée par tous. (une femme importante) 

她很快在自己的國家成爲一位偉大的女人,受到所有人的尊重。(重要的女人)

C’est une femme grande qui porte toujours un grand manteau. (une femme de grande taille)

她是個高個子女人,總是穿一件大外套。(一個高個子女人)

Notez que, avec les objets, grand se trouve avant le nom et a le sens de « grande taille » : La maison a un grand salon. 

請注意,對於物品來說,grand位於名詞前面,其含義爲“大”:房子有一個大客廳。

Pauvre

貧窮的,可憐的

C’est un pauvre type. (une personne qui mérite de la pitié) 

他是個可憐的人。(一個值得同情的人)

C’est un type pauvre qui habite là. (une personne qui n’a pas beaucoup d’argent) 

他是一個住在那兒的窮人。(一個沒有很多錢的人)

Propre

自己的,乾淨的

C’est mon propre salon. (c’est à moi) 

這是我自己的客廳。(這是我的)

C’est un salon propre. (on a fait du ménage !) 

這是一個乾淨的客廳。(我們清理了!)

Notez que, souvent, l’adjectif a un sens plus figuratif lorsqu’il se trouve avant le nom.

請注意,形容詞出現在名詞之前通常具有比喻性的含義。

 

https://regardsurlefrancais.com/9149c1ca/9341/924f/cf18.place-des-adjectifs-en-francais/