當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 哪些法國奇葩料理,讓外國人聞風喪膽?

哪些法國奇葩料理,讓外國人聞風喪膽?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.74K 次

本文轉載自“滬江法語(hujiangfr)”微信公衆號,更多有趣文章請關注→

ing-bottom: 66.56%;">哪些法國奇葩料理,讓外國人聞風喪膽?

雖說法國向來以美食聞名於世界,精緻貌美的法餐每年也會吸引無數遊客特地前往法蘭西,但其實,法國也有不少菜餚是非常“倒胃口”的,外國友人第一次見時甚至可能會受到不小的驚嚇↓↓

Un camembert bien fait et ses petits cousins odorants

精心製作的卡芒貝爾奶酪以及它那些氣味濃郁的表親們

le plus répulsif de nos aliments. L'allochtone n'arrivera pas à s'en approcher à moins de deux mètres. Il est possible de varier les plaisirs avec du munster, du maroilles, du chèvre ou vos pieds.

這應該是法餐裏最讓人厭惡的了。外國友人們可能在兩米之內都沒法兒靠近它。同樣的酸爽可以在芒斯特乾酪、瑪瑞里斯乾酪、山羊奶酪或者您的臭腳中感覺到。

Des escargots

蝸牛

il faut bien l'avouer, voici un aliment très à part dans la gastronomie française. L'escargot est la seule petite bestiole rampante que nous consommons. Son aspect peu ragoutant se prête peu à ouvrir l'appétit. Ne les présentez jamais sans leur coquille mais bien enfouis dans une dose de beurre d'ail.

不得不承認,這是法國美食中非常特別的存在了。蝸牛是我們消費的唯一小型爬行動物。它那不太美觀的外表讓人很難有啥胃口。千萬別在去掉殼的情況下讓它們赤條條呈現在尊貴的食客面前,而是悄悄埋在大蒜黃油裏端上來。

Des cuisses de grenouille

青蛙腿兒

tout comme pour l'escargot, l'aspect de l'animal est particulièrement répugnant. Il vient aussi du fait que la grenouille est souvent confondue avec le crapaud. De même que pour les escargots, évitez de laisser les pattes et décortiquez la chair en leur promettant que c'est du poulet.

跟蝸牛一樣,這種動物灰灰黏黏髒髒的外在也是很惹人反感,這也是因爲我們經常把青蛙和癩蛤蟆搞混。對待蛙腿兒,我們就像跟吃蝸牛一樣就行,注意別把它們的小爪子剩到盤子裏就行,然後把裏面的肉全部吃幹抹淨,這樣就可以信誓旦旦地向別人保證我們剛剛吃得其實是雞肉。

De la cervelle

動物腦漿

pas la peine de faire un dessin pour comprendre le côté répulsif de cet aliment. Pour ne pas arranger les choses, celle-ci est généralement servie dans sa forme original. A servir à un invité aveugle.

實在沒必要專門畫幅畫兒來了解這個有多噁心。而且,這道菜在製作時完全不加遮掩,就是以最原始自然的形狀擺到客人面前……天啦嚕這應該是給看不見的盲人顧客享用的吧。

Des tripes / rognons

腸子 / 腰子

ces abats sont particulièrement bien armés pour dégouter. Non seulement le côté entrailles n'est pas très attractif au départ mais l'odeur de mort durant la cuisson finit de tuer.

這些內臟特別擅長讓大家失去胃口,不僅是因爲動物下水的外觀一開始就沒啥吸引力,而且還有在烹飪過程中才逐漸消失的屍體氣味也足以把客活活人嚇死。

Du boudin

豬血腸

sous sa forme de grosse saucisse, il est possible d'en faire goûter. Inutile de vous la jouer en expliquant sa conception draculienne qui pourrait dégoûter n'importe quel homme venu d'autre part que de la France. Autre idée : l'andouillette et son odeur qui obligera vos convives à regarder sous leurs chaussures de peur d'avoir marché dans une bouse de chien.

外表看起來就是根中規中矩的大香腸,就憑這點好歹可以試着嘗一下。也不用裝逼地跟大家解釋它的外表爲何如此血淋淋,這會讓任何除了法國以外的人民感到噁心。另外,羶味比較重的里昂香腸可能會讓你的客人不停地看自己的鞋底,因爲那味道會讓他們懷疑自己踩到狗屎了。

Des huîtres

牡蠣

c'est un aliment déjà plus connu que les précédents, outre-atlantique. Il s'agit du seul animal que nous mangeons vivant. Sous son aspect de gros mollard de rhinopharyngite, il divise déjà notre pays en 2, mais c'est encore pire pour une population encore moins habituée.

在大西洋的另一端,這種食物比以前還要出名。牡蠣是我們唯一一種活着生吃的食物。它那跟犯鼻炎時吐出來的痰一樣噁心黏糊糊的外表就已經把我們國家一分爲二了(牡蠣擁戴者VS堅決抵制者),但對於那些不習慣生吃牡蠣的人們來說,情況只會更糟。

De la langue de boeuf

牛舌

vous en aviez surement horreur lors de vos repas de famille étant petit et peut-être même que votre dégoût s'est amplifié au fil des années. Alors, imaginez ce que pourrait penser de vous un étranger qui vous voit amener cette tranche noyée dans une sauce pas plus ragoutante.

當你家的晚餐總共沒幾道菜的時候,你肯定會對牛舌心生牴觸,而且隨着時間推移,這種嫌棄也不斷增加。所以,你可以想象得到當一個陌生人眼睜睜看着你把這片舌頭放在看起來也不怎麼可口的醬汁裏時,他會怎麼想你。

Du lapin

兔肉

le lapin est consommé dans un certain nombre de pays européens. En France, on peut meme dire qu'il s'agit d'une viande de consommation relativement courante. Mais beaucoup voient dans le lapin un animal de compagnie mignon et tout doux. Nous, on le fout à la casserole avec des petites carottes cuites.

在一些歐洲國家,兔子的確是會被吃掉的。在法國,我們甚至可以說這是日常消費的常規肉類之一。但也有很多人認爲兔子是可愛溫柔的寵物伴侶(怎麼可以吃兔兔?兔兔那麼可愛!)。而我們呢,我們會配上兔兔最愛的小胡蘿蔔放在鍋裏把它給煮了。

Un pied de porc

豬腳

nous on le sait : dans le cochon tout est bon. Mais quand un non-habitué se retrouve avec cette patte morte dans son assiette, il fuit. Abstenez-vous de lui courir après, avec votre sabot de cochon dans la main, en l'obligeant à goûter.

我們都知道,豬身上啥都是寶。但當一個不習慣吃豬腳的人發現自己餐盤上橫着一隻蹄子屍體時,他會嚇到直接跑掉吧。儘量剋制住自己去追對方的衝動,反正豬蹄子在他手上,逼他嘗一嘗就好了。