當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 來看看法國人這些辣眼睛的錯誤表達

來看看法國人這些辣眼睛的錯誤表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

En France, 70% des employeurs considèrent le niveau grammatical et lexical des étudiants, faible. Tour d’horizon, grâce à l’ouvrage Le Bled des 100 fautes à ne plus faire! d’Aurore Ponsonnet, de ces erreurs à éviter.

ing-bottom: 66.56%;">來看看法國人這些辣眼睛的錯誤表達

在法國,多達70%的僱主認爲學生的語法和詞彙水平均較低。多虧了奧羅拉·龐森內特的《不應再犯的100個錯誤!》這本書,幫我們避免了許多常見的語法及拼寫錯誤。

 

Il y a ce chiffre saisissant: en France, 81% des entreprises considèrent l’absence de maîtrise de l’orthographe comme un point bloquant pour le recrutement d’un cadre. Mais également, celui-ci: 70% des employeurs considèrent le niveau grammatical et lexical des étudiants, faible. Plus que jamais, la maîtrise de la langue française est essentielle. C’est pourquoi Le Figaro, grâce au Bled des 100 fautes à ne plus faire! (Hachette) d’Aurore Ponsonnet, vous propose un tour d’horizon de ces erreurs qui piquent les yeux.

這是一個引人注目的數字:在法國,多達81%的公司認爲拼寫能力的缺乏已經成爲招聘員工的阻礙。不僅如此,70%的僱主認爲學生的語法和詞彙水平薄弱。熟練地掌握法語變得前所未有的重要。因此,費加羅報從奧羅拉·龐森內特所著的《不應再犯的100個錯誤!》這本書中摘選出一些錯誤的表達,進行簡要概述,並呈現在各位讀者眼前。

 

● «Salut, sa va?» ou «salut, ça va?»

Cela a été prouvé: l’orthographe est une arme de séduction. La maîtriser vous donne plus de chances de rencontrer l’amour de votre vie, notamment sur les sites de rencontre. Ainsi, ne soyez pas étonnés de l’absence d’une réponse si vous avez envoyé un «salut, sa va?» Le mot «sa» est un adjectif possessif, c’est-à-dire qui marque l’appartenance. «Ça» (ou «cela»), lui, est un pronom démonstratif neutre. Il désigne une chose, une idée. Ainsi faut-il écrire: «Salut, ça va?»

«Salut, sa va?»還是 «salut, ça va?»

已被證明的是:拼寫能力也可以是一種充滿魅力的武器。掌握它可以讓你有更多的機會去邂逅今生所愛,尤其是在約會網站上。所以,如果你發送了“salut, sa va?(嗨,你好嗎?)”給對方,不要對自己的信息石沉大海而感到驚訝。因爲“sa”這個詞是一個主有形容詞,也就是起到強調從屬關係的作用,用在這裏並不合適。而“Ça”(或“cela”)纔是我們要使用的那個中性指示代詞,可以他指代一個東西,一個想法等。所以應該是:“Salut, ça va?”


● «Y a-t-il?» ou «y’a-t-il»?

Comme le rappellent les sages de l’Académie française sur le site Dire/ Ne pas dire , «l’apostrophe note l’élision d’une voyelle placée en fin de mot devant un autre mot commençant également par une voyelle ou un h muet». Cela permet d’éviter un hiatus. Exemple: au lieu d’écrire «je aime», on écrit «j’aime» ; «il t’attend» au lieu «il te attend». En revanche, on évitera d’écrire «y’a-t-il» car ni le y ni le t ne sont des formes qui résultent d’une élision. Dans ce cas de figure, le t ne renvoie pas au prénom «te», «mais une lettre euphonique que l’on emploie pour éviter un hiatus disgracieux». Ainsi, il faut orthographier: «Y a-t-il».

«Y a-t-il?» 還是 «y’a-t-il»?

法蘭西學院的教授們在Dire/ Ne pas dire網站上指出:“撇號爲以元音字母結尾的單詞,遇到以元音或是靜音“h”開頭的單詞而使用,通過撇號將它與前面省音的單詞連在一起。”。 這可以避免語音的中斷。 例如:我們寫作“j’aime(我喜歡)”,而不是“je aime”; “il t’attend(他在等你)”而不是“il te attend”。相反,我們卻會避免寫“y’a-t-il”(有……),因爲y和t都不是由省音所得到的單詞。在這種情況下,t也不是代詞“te”,而是一個爲了避免語音中斷難聽而添加的諧音字母。因此,這個表達應該寫作:“Y a-t-il”。

 

● «J’ai été amener à...» ou «j’ai été amené à...»

L’erreur est fréquente et bien trop indiscrète pour passer inaperçue. Imaginez que votre potentiel employeur tombe sur cette faute de conjugaison dans votre lettre de motivation! Selon les experts, vous n’avez que très peu de chances d’être retenu. Ainsi prenez ce cas: «J’ai été amener à travailler auprès du service d’aide médicale». Il faut écrire: «J’ai été amené à (...)» comme indique la règle: «Dans la voix passive, le sujet subit l’action, il est passif. Le complément d’agent est le véritable acteur, il est introduit par la préposition par». La voix passive se construit ainsi: sujet «passif» + auxiliaire «être» + participe passé (action subie) + complément d’agent».

是«J’ai été amener à...» 還是 «j’ai été amené à...» (我被帶到……)

這個語法錯誤經常發生且不易察覺,但卻不容忽視。試想,您潛在的僱主可能會在您的求職信中看到這樣錯誤的動詞變位表達!有關專家表示,在這種情況下求職者幾乎沒有機會被選中。所以請注意這類表達,比如:“J’ai été amener à travailler auprès du service d’aide médicale(我曾參與醫療救援服務)”。這句話必須寫作:“J’ai été amené à (...)”,因爲根據語法規則:“在被動時態中,主語受到一個行動的影響,他就是被動的。補語部分纔是真正的主角,它由介詞“par”引入句中。

被動語態的結構是:被動主體 + 助動詞être + 動詞的過去分詞 + 施動者補語(即說明動作的發出者,通常由par引導)。

 

● «Tout» ou «tous»?

«Tout mes remerciements pour notre échange de ce matin». Il faut retenir que lorsque «tout» est un déterminant indéfini (lorsqu’il précède un nom), il varie en genre et en nombre en fonction du nom qu’il détermine. Ainsi faut-il écrire: «Tous mes remerciements», «tous les hommes» ou encore, «toutes les femmes».

到底使用«Tout» 還是 «tous» (全部)

“感謝大家今早的交流”。必須要記住的是,當“tout”是一個不確定的限定性因素時(當它在一個名詞之前),它需要和後面的名詞進行性數配合。因此,開頭這句話應該寫作:“Tous mes remerciements”,相應地,表示“全體男性”時應該是“tous les hommes”,“全體女性”是“toutes les femmes”。


● «Votre» ou «vôtre»?

«Je me tiens à vôtre disposition pour plus d’informations...» Attention: «vôtre», comme «nôtre», est un pronom possessif. Ainsi, ils remplacent les noms. Exemple: «J’aime beaucoup mon jardin. Aimez-vous le vôtre?» Ici, «le vôtre» se substitue à «jardin».

到底是«Votre» 還是 «vôtre»(您的)

“Je me tiens à vôtre disposition pour plus d’informations...(我會隨時爲您提供更多的信息……)” 注意:“vôtre您的”,就像“nôtre我們的”一樣,是一個主有代詞。 因此,他們取代了名字。 例如:“J’aime beaucoup mon jardin. Aimez-vous le vôtre? (我很喜歡我的花園,你喜歡你的嗎?)”在這裏,“le vôtre”代替了“jardin”。

«Votre» et «notre» sont des déterminants possessifs. «Le déterminant est un mot qui précède le nom et qui précise son genre et son nombre». Le déterminant possessif indique la possession. Exemple: «Notre fille est première de la classe».

而“Votre”和“notre”是主有限定詞。“限定詞是一個放在名詞前,並準確表明其類型和數量的單詞。”主有限定詞強調佔有屬性。例如:“我們的女兒是全班第一”。

 

● «J’ai fait» ou «j’ai fais»?

«Cette erreur donne un a priori négatif, car on sait que le courrier n’a pas été relu. Attention, si une autre faute du même type apparaît, c’est le rejet assuré!», assure Nicolas Vidal, ingénieur responsable de programmes immobiliers dans Le Bled des 100 fautes à ne plus faire!. En effet, il ne faut pas écrire «J’ai fais preuve d’enthousiasme» mais «j’ai fait preuve d’enthousiasme». Voici la manière dont une phrase au passé composé se construit: auxiliaire «avoir» ou «être» au présent + participe du verbe (action révolue).

«J’ai fait» ou還是 «j’ai fais»?

地產項目的工程師尼古拉斯·維達爾在這本書中明確指出:“這樣的語法錯誤給人留下的第一印象是負面的,因爲我們可以看出你所發出的郵件沒有經過複審。請注意,如果再出現一個同類的錯誤,那麼您的請求一定會被拒絕!”的確,不能寫作“J’ai fais preuve d’enthousiasme(我充滿了激情)”,而應該是“j’ai fait preuve d’enthousiasme”。

因爲複合過去時的句子架構如下:助動詞(avoir/être的直陳式現在時)+ 動詞的過去分詞形式(動作已完成)。