當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼?

韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

ing-bottom: 67.14%;">韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼?

중국 베이징에서 동계올림픽을 치르고 있는 우리 선수단. 그런데 한국팀 숙소 앞에 연일 손님들이 찾아온다고 합니다. 사진도 한 장씩 찍고 간다는데요. 한국팀 숙소가 별안간 핫플레이스가 된 사연은 무엇일까요. (*핫플레이스: 사람들이 많이 모이는 인기 장소)

韓國代表團目前正在中國參加北京冬奧會。聽說這幾天每天都有人去他們宿舍門前參觀,還都要拍照打卡。韓國隊宿舍怎麼就成了網紅打卡點了呢?(Hot place:人多的地方)

어제(14일) 대한체육회가 운영하는 SNS에는 '베이징에서 도착한 선수촌 새 소식'이라는 제목의 글이 올라왔습니다.

昨天(14日)大韓體育會在社交平臺上發佈了一篇題爲《來自北京奧運村的最新消息》的文章。

한국팀 숙소 앞에서 '장외 경기'가 열렸다는 내용입니다. 참가자는 각국 선수단과 자원봉사자들이라는데, 이번 올림픽 마스코트인 빙둔둔을 눈으로 만든 사진 여러 장도 함께 공개했습니다.

文章講的是在韓國隊宿舍前竟然舉辦起了“場外賽”,參賽選手是各國運動員和志願者。同時還附上了多張用雪堆出來的冬奧會吉祥物冰墩墩的照片。

韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼? 第2張

시작은 우리 한국 선수단과 자원봉사자들이었습니다. 이날 내린 함박눈을 이용해 커다랗게 빙둔둔과 만리장성을 만들었습니다. 무엇이든 대충 하는 법이 없는 한국인답게 규모도 완성도도 뛰어납니다. 누가 보면 주최 측에서 만든 공식 설치물로 착각할 만도 합니다.

這件事要從韓國運動員和志願者們講起。當天雪下得很大,所以她們堆了個超大的冰墩墩和萬里長城。韓國人做事向來認真,這次堆雪人也不例外。他們堆出來的成品不論是在大小還是完成度上都非常出色。不知道的人一看,可能還以爲是主辦方做的呢。

이렇게 한국팀 숙소 앞에 만들어진 '눈 빙둔둔'은 인기쟁이가 됐습니다. 그냥 지나칠 수 없는 포토존이 된 겁니다. 곽윤기, 황대헌, 이준서, 김동욱, 김아랑 등 쇼트트랙 대표팀과 피겨 선수 유영도 여기서 사진을 찍었습니다.

韓國隊宿舍門前的“冰墩墩雪人”一下子成了人氣王,變成了個絕對不能錯過的網紅拍照點。韓國短道速滑運動員郭潤起、黃大憲、李俊瑞、金東旭、金雅朗和花樣滑冰運動員柳英也在這裏拍照留念。

韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼? 第3張

외국 선수단도 호응했습니다. 미국 아이스댄스 대표팀인 재커리 도너휴는 한국팀 숙소를 찾아와 '눈 빙둔둔'을 영상으로 촬영해 SNS에 올렸습니다. 영상에는 "어메이징(Amazing)"을 외치는 도너휴의 목소리도 들을 수 있습니다.

其他外國代表團也是蜂擁而至。美國冰舞運動員扎卡里·多諾霍就來到了韓國隊宿舍門前,拍攝了一段“冰墩墩雪人”的視頻並傳到了社交平臺上。視頻中還能聽到多諾霍在大喊“Amazing”。

미국 피겨 선수 애슐리 케인-그리블은 인증샷과 함께 '한국이 완승했다(South Korea wins all the way)'고 글을 올렸습니다. 또 다른 미국 피겨 선수인 알리사 리우는 '눈 빙둔둔'이 만들어지는 과정을 지켜보며 사진으로 남기기도 했습니다.

美國花樣滑冰運動員Ashley Cain-Gribble不僅上傳了打卡照,還配文道“韓國完勝(South Korea wins all the way)”。而另一位美國花樣滑冰運動員劉美賢還用相機記錄下了“冰墩墩雪人”的誕生過程。

韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼? 第4張

재밌는 점은 한국팀 숙소 주변에 또 다른 '눈 빙둔둔'들이 탄생하고 있다는 겁니다. 구경하러 온 외국 선수단이 답장하듯 만들고 간 것들입니다. 우리 선수단 못지않은 손재주들입니다. 마음처럼 되지 않은 듯한 어설픈 빙둔둔도 있지만 귀엽습니다.

而且有趣的是,在韓國隊宿舍周圍慢慢出現了一個又一個的“冰墩墩雪人”。它們是過來打卡的國外運動員們做的,就像是在回禮一樣。他們的手藝並不亞於韓國代表團。雖然看上去稍微有些粗糙,但是很可愛。

韓國冬奧代表隊究竟對冰墩墩做了什麼? 第5張

대한체육회는 "하얀 눈을 맞으며 다 함께 힘을 합쳐 눈사람을 만든 오늘만큼은 모두가 행복했던 지구촌이자 선수촌이었다"고 말했습니다.

大韓體育會表示:“今天下雪,大家齊心協力堆雪人。這一刻在這個地球村裏,在這個運動員村裏,每個人都倍感幸福。”

이런저런 사건들로 왠지 피곤했던 올림픽입니다. 이제 반 정도 남은 기간. 한국팀 숙소 앞에서 펼쳐진 '장외 경기'처럼 즐거운 경쟁이 복작복작 이뤄졌으면 좋겠습니다. 너 하나 나 하나 눈사람을 만들며 "멋지다" "잘했다" 서로 어울렸듯 말입니다.

這屆冬奧會因爲各種事情,總讓人不免感覺有些心累。如今賽程已過半。希望剩下的比賽能像韓國隊宿舍門前舉辦的“場外賽”一樣和諧愉快。你堆一個雪人我堆一個雪人,然後誇對方說“太酷了”、“做得真好”,這樣子真的很和諧。

今日詞彙:

치르다【他動詞】處理 ,考 ,辦 ,操辦

연일【副詞】連日 ,連續幾天

별안간【名詞】瞥眼間 ,轉瞬間 ,轉眼間 ,瞬間

커다랗다【形容詞】巨大 ,碩大 ,很大 

대충【副詞】大致 ,大概 ,大體 ,大略

句型語法:

-기도 하다

1)表示包括。如:

그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.

他是軍人,也是學生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.

吃的時候根據各自的口味,也可以放辣椒或醋。

2)表示強調。如:

참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得也真快。

它前面若是形容詞,“하다”還可換成該形容詞重複使用。如:

좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다.

-만큼

與定語時制詞尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”連用。表示相應的量或程度。

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.

天氣冷得要凍死了。

돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.

掙多少就花多少。/邊掙邊花。

저는 배우는 만큼 잊어버려요.

學多少忘多少。

제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.

做了多少事,得到多少的回報。

친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.

朋友給了我需要的錢。(朋友給我的錢的數量正好是我需要的數量)

네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.

你做多少我也能做多少。

일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.

做了那麼多事,錢沒拿到應有的份。(拿到的錢的數量,比不上做的事應得的數量)

앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.

像這樣努力,以後會得到好的分數。(得到的分數的數值,是和這樣努力成正比)

공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.

學習不行,想女朋友了。

나는 아는 만큼 말하겠습니다.

我就說一下我知道的(範圍、東西)。

있는 만큼 힘을 쓰다.

有多大能力就使多大能力。

씨를 뿌린 만큼 거둘 거야!

一分耕耘一分收穫。

相關閱讀:

北京冬奧會,黃大憲爲韓國奪得首金

北京冬奧,韓國短道速滑隊摔倒竟然怪冰面粗糙?

韓國人如何看待北京冬奧會吉祥物公開

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。