當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:佳子公主迎來27歲生日

有聲聽讀新聞:佳子公主迎來27歲生日

推薦人: 來源: 閱讀: 3.71K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞

秋篠宮家(あきしののみやか)の次女(じじょ)佳子(かこ)さまは29日(にじゅうきゅうにち)、27歳(にじゅうななさい)の誕生日(たんじょうび)を迎(むか)えられた。5月(ごがつ)に一般財団法人(いっぱんざいだんほうじん)「全日本(ぜんにほん)ろうあ連盟(れんめい)」の非常勤(ひじょうきん)囑託(しょくたく)職員(しょくいん)となって事務(じむ)などに攜(たずさ)わる一方(いっぽう)、新型(しんがた)コロナウイルス禍(か)を受(う)け、オンラインを活用(かつよう)して行事(ぎょうじ)に臨(のぞ)んだり、ビデオメッセージを寄(よ)せたりして公的(こうてき)な活動(かつどう)にも取(と)り組(く)んでいる。

秋筱宮家的次女佳子公主,在12月29日迎來了自己27歲的生日。5月,她成爲非盈利財團法人“全日本聾啞人聯盟”的委託外聘職員擔任事務性工作,因新冠病毒疫情,靈活運用線上舉辦活動,還利用VTR傳遞信息開展官方活動。

10月(じゅうがつ)には、結婚(けっこん)した姉(あね)の小室眞子(こむろ まこ)さんから引(ひ)き継(つ)ぐ形(かたち)で日本(にほん)テニス協會(きょうかい)の名譽(めいよ)総裁(そうさい)に就任(しゅにん)。側近(そっきん)によると、佳子(かこ)さまは眞子(まこ)さんの願(ねが)いがかなって結婚(けっこん)したことをうれしく思(おも)い、眞子(まこ)さんが関(かか)わっていた活動(かつどう)にもしっかり取(と)り組(く)めるよう努(つと)めている様子(ようす)という。

10月,以繼承結婚的姐姐小室真子的形式,就任日本網球協會名譽總裁。根據身邊的人透露,佳子公主爲真子姐姐能實現自己的願望而感到高興,且努力肩負起原本由真子負責的皇室活動。

緑(みどり)豊(ゆた)かなまちづくりに取(と)り組(く)む団體(だんたい)などを表彰(ひょうしょう)する「みどりの『わ』交流(こうりゅう)のつどい」(11月(じゅういちがつ))にオンラインで出席(しゅっせき)した際(さい)には、2019年(にせんじゅうきゅうねん)の同(おな)じ式典(しきてん)で眞子(まこ)さんが着(き)ていた鮮(あざ)やかな深緑色(ふかみどりいろ)の服(ふく)を着用(ちゃくよう)した。眞子(まこ)さんから佳子(かこ)さまが譲(ゆず)り受(う)けたという。

她在出席線上表彰創建綠色城市團體“綠之和交流會”(11月)時,穿上了在2019年同一個儀式上真子曾穿過的鮮豔的深綠色套裝,據說這是真子贈送給佳子公主的。

ing-bottom: 150.23%;">有聲聽讀新聞:佳子公主迎來27歲生日

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

連盟[れんめい]

聯盟;聯合會。

非常勤[ひじょうきん]

外聘,兼職

囑託[しょくたく]

囑託,委託。

公的[こうてき]

公的,公共的,公家的;官方的。

総裁[そうさい]

總裁,董事長。行長,總經理。

側近[そっきん]

服侍左右(的人);親信,左右。

表彰[ひょうしょう]

表揚,表彰。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:佳子公主迎來27歲生日 第2張