當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:赤楚衛二談出演魔法師後的感想

有聲聽讀新聞:赤楚衛二談出演魔法師後的感想

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

昨年(さくねん)、ドラマ『30歳(さんじゅうさい)まで童貞(どうてい)だと魔法(まほう)使(つか)いになれるらしい』(通稱(つうしょう)『チェリまほ』)で主役(しゅやく)を演(えん)じた赤楚衛二(あかそ えいじ)は、日本(にほん)のみならず海外(かいがい)でも人気(にんき)上昇中(じょうしょうちゅう)。彼(かれ)はインタビューでこう語(かた)った。

去年,在電視劇《到了30歲還是處男,似乎會變成魔法師》(俗稱“Cherry Magic”)中擔任主演的赤楚衛二,不僅在日本,在海外的人氣也不斷上升。在本次採訪中,他如是說道。

映畫(えいが)好(す)きの家族(かぞく)に喜(よろこ)んでほしくて、役者(やくしゃ)を目指(めざ)しました。でも、人(ひと)と比(くら)べられる厳(きび)しい世界(せかい)ですし、長(なが)いこと「自分(じぶん)がやってきたことは間違(まちが)いだったんじゃないか」と疑(うたが)っていたんです。

他表示,希望能讓喜歡電影的家人開心,以成爲演員爲目標。然而,這是一個會人比人的嚴酷世界,很長一段時間裏曾自我懷疑“自己走的路,是不是錯了”。

それが昨年(さくねん)春(はる)の自粛(じしゅく)期間中(きかんちゅう)、図(はか)らずも自分(じぶん)自身(じしん)と向(む)き合(あ)うことになりました。コロナで浮(う)き彫(ぼ)りになったSNSの問題(もんだい)などに考(かんが)えを巡(めぐ)らせていたら、「人(ひと)は人(ひと)、自分(じぶん)は自分(じぶん)でしかない」という肯定(こうてい)の感情(かんじょう)が芽生(めば)えて。

而在去年春天的自粛期間,出乎意料地能與直面自我。圍繞在新冠環境中突顯的SNS問題,逐漸萌發出“別人是別人,我是我”的正面情感。

そこから世界(せかい)がガラッと変(か)わり、お芝居(しばい)が楽(たの)しくなったんです。『チェリまほ』の撮影(さつえい)は、気持(きも)ちが切(き)り替(か)わった後(あと)でした。だからこうして多(おお)くの方(かた)に観(み)ていただけて、ただただ嬉(うれ)しいです。

自此,整個世界彷彿都發生了天翻地覆的變化,演戲變得更有樂趣。“Cherry Magic”的拍攝,正是在心情發生如此變化之後的事情。而有那麼多觀衆來觀看這部片子,我真的很高興。

padding-bottom: 149.53%;">有聲聽讀新聞:赤楚衛二談出演魔法師後的感想

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

童貞[どうてい]

童貞,童男子,黃花後生『俗』。(天主教的)修女。

通稱[つうしょう]

俗稱,通稱。

魔法[まほう]

魔術,魔法。

上昇[じょうしょう]

上升;上漲。

インタビュー

【英】 interview;採訪,訪問。

芝居[しばい]

戲劇,戲,劇,話劇。演技。作戲,花招,假裝;圈套。

>>日語新人領取專屬福利

有聲聽讀新聞:赤楚衛二談出演魔法師後的感想 第2張