當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:日本網紅狗狗——動物界偶像NO.1

有聲聽讀新聞:日本網紅狗狗——動物界偶像NO.1

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞

ing-bottom: 80%;">有聲聽讀新聞:日本網紅狗狗——動物界偶像NO.1

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

“きゅるん”と潤(うる)んだ瞳(ひとみ)に整(ととの)った顔立(かおだ)ち、アプリコット色(いろ)のふわふわの毛(け)がチャーミングなくるみちゃん(2歳(にさい)・♀(めす))。360度(さんびゃくろくじゅうど)どこから見(み)てもかわいい、抜羣(ばつぐん)の“アイドル感(かん)”で注目(ちゅうもく)を集(あつ)め、Instagram(インスタグラム)のフォロワーは6萬人(ろくまんにん)を突破(とっぱ)。

有着水汪汪的大眼睛、標緻的小臉,杏色蓬鬆毛髮的くるみ(2歲,性別雌),因爲360度無死角的可愛和出類拔萃的“偶像感”備受矚目,Instagram的粉絲已突破6萬人。

子供(こども)の頃(ころ)から犬(いぬ)を飼(か)いたかったという飼(か)い主(ぬし)さんだが、家族(かぞく)からOKが出(で)ず、そのまま大人(おとな)に。「社會人(しゃかいじん)になって生活(せいかつ)が落(お)ち着(つ)いてきたことと、飼(か)いたい欲(よく)が増(ま)す一方(いっぽう)だったので、1年間(いちねんかん)探(さが)し、長期(ちょうき)旅行(りょこう)の後(あと)にくるみに出會(であ)って、そのまま連(つ)れて帰(かえ)ってきました。連(つ)れて帰(かえ)るときにはすでに飼(か)う気(き)だったので、ケージなどはそろった狀態(じょうたい)でした」と話(はな)す飼(か)い主(ぬし)さん。遂(つい)に長年(ながねん)の夢(ゆめ)がかなって、犬(いぬ)との暮(く)らしをスタートさせた。

從小就夢想養狗的狗狗主人,小時候因爲家人一直不同意養寵物,就這樣長大成人。狗狗主人表示,“成了社會人,生活也穩定之後,想要養狗的慾望越發強烈,探尋了一年,在一次長期旅行後邂逅了くるみ,一見鍾情就把它帶回家了,早在之前籠子什麼的都已經買好了是現成的。”終於實現了自己長年以來的夢,開始了和狗狗一起生活的日子。

「Instagram(インスタグラム)もそうですが、くるみを通(つう)じてたくさんの方(かた)とつながることができているのもうれしく感(かん)じています」と、くるみちゃんの存在(そんざい)の大(おお)きさを語(かた)ってくれた飼(か)い主(ぬし)さん。約(やく)2年前(にねんまえ)に始(はじ)めたInstagram(インスタグラム)は、今(いま)や6萬人(ろくまんにん)のフォロワーを持(も)ち、犬好(いぬす)きの人(ひと)たちとの交流(こうりゅう)を楽(たの)しむ大切(たいせつ)な場所(ばしょ)に。投稿(とうこう)には毎度(まいど)數多(かずおお)くのコメントや「いいね」が寄(よ)せられるが、なかでも多(おお)くの反響(はんきょう)を集(あつ)めたのが、ライオンの被(かぶ)りものをしたくるみちゃんの寫真(しゃしん)だ。

因爲くるみ的存在生活有所改變的飼主還表示,“Instagram通過くるみ也認識了很多朋友,我覺得很開心。”大約在兩年前開通Instagram賬號,至今已有6萬粉絲,成了愛狗人士的重要交流場所。主人一旦投稿,點贊數就蜂擁而至,其中最受歡迎的,莫過於くるみ帶着獅子頭套的照片。

>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!

重點詞彙 :

瞳[ひとみ]

瞳孔,瞳人兒;眼珠子,眼睛。

アプリコット

【英】apricot ;杏。杏黃色,杏色。

チャーミング

【英】charming ;有魅力的。迷人的。

抜羣[ばつぐん]

超羣,出衆。

ケージ

【英】cage ;鳥籠。升降機箱(室)。護籠,安全圍網,在進行投擲比賽或做棒球擊打練習時使用的用金屬網等製成的籠狀圍網以防危險。

>>日語新人領取專屬福利