當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙青少年上網花的時間比在學校的時間還要多?!

西班牙青少年上網花的時間比在學校的時間還要多?!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.81W 次

Los niños españoles con edades comprendidas entre los 12 y los 17 años, es decir estudiantes de Secundaria, pasan más horas al año conectados a Internet que en el colegio ya que navegan 1.058 horas y media, cuatro horas y treinta minutos más del tiempo que pasan en el colegio.

12至17歲的西班牙少年,也就是高中生,每年上網的時間比在學校的時間要多。他們上網花了1058.5個小時,比在學校待的時間多了四個半小時。

 

ing-bottom: 66.56%;">西班牙青少年上網花的時間比在學校的時間還要多?!

(圖源:圖蟲)

 

Esta es una de las conclusiones del estudio "Familias hiperconectadas: el nuevo panorama de aprendices y nativos digitales" realizado por la plataforma de seguridad digital Qustodio dentro de su campaña #tenemosquehablar, que incluye más de 1.200 entrevistas a padres de España, Estados Unidos y Reino Unido, con hijos de entre 5 y 17 años que utilizan Internet.

這是數字安全平臺Qustodio在#tenemosquehablar活動中開展的“超鏈接家庭:數字化學生和住民的新全景”研究的結論之一,該活動包括了對來自西班牙、美國和英國,家中有5-17歲孩子使用互聯網的父母進行的1200多次採訪。

 

Los autores del informe han constatado que los niños españoles de entre 5 a 11 años, estudiantes de Primaria, pasan una media de 711 horas y 45 minutos conectados al año, mientras que en el colegio están 792 horas, o lo que es lo mismo 80 horas y 15 minutos más que conectados a la red.

該報告的作者發現,年齡在5至11歲之間的西班牙小學生每年平均花711小時45分鐘上網,而在學校則是792小時,也就比上網多了80小時15分鐘。

 

Todo esto se traduce en una media de dos horas y 24 minutos diarios, aunque un 26% asegura sobrepasar las tres horas al día. Por comunidades autónomas, Canarias y Murcia, ambas con tres horas y 18 minutos de conexión de media, son aquellas en las que los niños pasan más horas en la red, frente a Cantabria, con una hora y 36 minutos, y La Rioja (una hora y 54 minutos), ambas por debajo de la media nacional.

這說明平均每天有2小時24分鐘時間在上網,儘管有26%的受訪者表示每天超過三個小時。加那利羣島和穆爾西亞地區的平均上網時間爲3小時18分鐘,他們的上網時間比平均花1小時36分鐘上網的坎塔布里亞兒童要多得多。坎塔布里亞和拉里奧哈兒童的上網時間(1小時和54分鐘),均低於全國平均水平。

 

Otros datos a destacar de la encuesta son que cada hogar español cuenta de media con tres teléfonos, una cifra que aumenta hasta cinco o más en una de cada diez casas.

另一些值得注意的數據是,每個西班牙家庭平均擁有三部手機,10%的家庭甚至有超過5部手機。

 

Pero hay más datos a subrayar: el 38% de los padres españoles se considera adicto al móvil frente a un 36% en EEUU y Reino Unido, y la mitad de ellos cree que se relaciona menos con su familia por el uso excesivo del móvil. De hecho, el 80% se siente mal por ello.

但是,還有更多數據需要強調:38%的西班牙父母認爲自己沉迷於手機,而36%的美國和英國家長是這樣認爲的,其中一半的家長認爲過度使用手機會與家人關係疏遠。事實上,有80%的人對此感到難過。

 

Apagar las notificaciones, activar el modo avión o establecer horarios de uso son algunas de las estrategias utilizadas por los padres españoles para reducir su uso, pero, a pesar de estas cifras, el uso que hacen sus hijos de internet todavía no es una prioridad para estas familias, aunque se observa una preocupación mayor por este tema entre los padres más jóvenes.

關閉消息通知,激活飛行模式或設置使用時間是西班牙父母減少使用手機的一些策略,雖然孩子過度使用手機的數據很刺眼,但對於這些家庭來說,孩子上網仍不是優先考慮到的事情,雖然年輕父母對此問題的關注更多。

 

Las familias españolas son menos estrictas a la hora de criar a sus hijos, aunque hay en algunos aspectos donde se muestran más exigentes: en las tareas del colegio, sus obligaciones en el hogar o el tiempo que pasan conectados.

西班牙家庭在撫養子女方面沒有嚴格要求,儘管在某些方面要求更嚴格:學校作業,對家庭付出的義務或是他們一起度過的時光。

ref:
https://www.marca.com/d710819b4aa79966f251/c21a878f46a29c6ef246/9149c2c3/9249.22/5daf412d22601def7e8b4584.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!