當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙人送上夏日造作之染髮貼士!和Tony老師說再見!

西班牙人送上夏日造作之染髮貼士!和Tony老師說再見!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

假期正是造作的好時節,經濟實惠的自助染髮自然也成了許多朋友的家中小劇場之一。自己動手之前,先收下這份家裏蹲美髮院的西語小貼士吧!

ing-bottom: 72.34%;">西班牙人送上夏日造作之染髮貼士!和Tony老師說再見!

1. Primero, lee bien las instrucciones de arriba a abajo y comienza a usar el tinte. Cada producto es diferente por lo cual siempre debes seguir las instrucciones que diga ese producto.

首先,要認真閱讀使用說明書後再開始使用染髮劑。每種產品都不同,因此使用時應該始終遵循所述產品的說明。

 

2. Ponte una camisa vieja en caso de que se corra el color cuando lo apliques y prepara el tinte en un lugar donde pocas cosas corran el riesgo de ser pintadas. Para mayor protección puedes usar una toalla vieja o una capa plástica (como las que usan en el salón de belleza).

染髮的時候穿上舊襯衫,以防使用染髮劑時弄得衣服上到處是,注意在空的地方準備、置放染髮劑,這樣就會減少其他東西被染色的風險啦。爲了更保險,可以使用舊毛巾或者塑料披風(美容美髮店使用的那種)。

 

3. El cabello debe estar sucio y si es posible aplícale el día antes un poco de acondicionador (desde las raíces hasta las puntas) para proveerle más humectación a la hebra durante el proceso químico. Recuerda que cualquier tinte tiene su efecto negativo sobre el pelo, aunque sea mínimo.

染髮之前頭髮應處於待洗狀態,並且如果可以,最好在前一天塗抹些護髮素在頭髮上(從髮根塗到髮尾),以便在化學染色過程中爲髮絲提供更多的水分。但請記住任何染髮劑對頭髮都是有害的,即使傷害真的很小。

 

4. Aplica vaselina alrededor de las orejas, frente y cuello para evitar que el tinte manche tu piel. Una vez te manchas es muy difícil de sacar, incluso cuando usas limpiadores especiales para la piel. Algunas pieles son demasiado sensibles y se pueden irritar.

染髮前在耳朵、前額及頸部周圍塗點凡士林,以防止染髮劑弄到皮膚上。一旦弄上,即使使用專門的皮膚清潔用品也很難祛除哦。一些人的皮膚太過於敏感,是很容易受到刺激的。

 

5. Comenzarás a aplicar el producto en la punta, para que no sea demasiado pintada en la cabeza. Luego tiñe mecha por mecha hasta cubrir todo el pelo.

爲了不出現“爆頂”(頭頂染髮劑色塊較濃),從髮尾開始染髮。然後再分層一綹一綹染,直至染完所有頭髮。

 

6. Cuando termines, recógete el pelo en un moño y ponte un gorro plástico, parecido al que usas en la ducha, para que el color penetre más, además el gorro te protege de no manchar algo en caso de que tu pelo haga contacto con cualquier cosa.

染完之後,將頭髮挽起並用像浴帽一樣的塑料帽子將它包住,以便顏色能夠深入髮絲。戴上帽子,能夠讓頭髮在碰觸其他東西時不讓它們染上色。

 

7. Tan pronto acabes de colocarte el tinte, limpia cualquier pedacito de piel que tengas manchado en tu rostro o cuello. Ahora es el mejor momento de atacar las manchas; puedes usar una bolita de algodón con el mismo astringente que usas para limpiar tu rostro, un poco de aceite para bebés o algún líquido especializado para borrar manchas de tinte (lo consigues en las tiendas de productos para el pelo).

頭髮一染完,立馬清潔臉上或脖子上沾染到的任何一點發膏,這個時候可是清潔掉它們的最好時機呀;可以使用用來清潔面部的棉球沾上嬰兒用的水油之類,或使用專門用來清潔染髮劑污漬的產品(在美髮店可以買到)。

 

8. Una vez transcurra el tiempo de las instrucciones, lava tu cabello con agua tibia hasta que salga completamente clara y procede a lavar tu cabello como de costumbre. Eso sí, tienes que aplicar un tratamiento acondicionador intensivo aparte del acondicionador regular que aplicas, pues tu cabello estará procesado y pide a gritos una buena dosis de humectación.

染髮程序全部結束後,用溫水洗頭,直至完全清潔,然後再像往常一樣清洗、護理頭髮。當然,除了使用常規護髮素之外,還需要使用特殊護髮素加強護理,因爲你的頭髮將開始進入着色過程,急需良好的補水劑!

這些小貼士有get到嗎?造作起來,仙女們夏日一起美美美!

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!