當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語裏怎麼描述公路因事故而封路?要不要加冠詞?

西班牙語裏怎麼描述公路因事故而封路?要不要加冠詞?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.37K 次

西班牙語裏怎麼描述公路因意外事故封路?單詞accidente前要不要加冠詞?

ing-bottom: 141.59%;">西班牙語裏怎麼描述公路因事故而封路?要不要加冠詞?

 

 

He oído en la radio que una carretera estaba cortada por accidente, pero me resulta extraño: ¿no debería ser «por un accidente».

我在廣播中聽到過新聞裏用“una carretera estaba cortada por accidente”描述公路因事故封路,但我覺得奇怪,不應該是“por un accidente”加上冠詞嗎?

 

 

En efecto, si ha ocurrido un accidente y el motivo por el que la carretera se corta es ese, lo apropiado sería «La carretera esta cortada por un accidente».

確實,如果發生了事故,而公路封路的原因正是這場事故,適當的表達法應該是“La carretera esta cortada por un accidente”,加上冠詞un。

 

En cambio, con «La carretera esta cortada por accidente» se entiende que lo está por casualidad, no por un motivo concreto.

不過,去掉冠詞un,“La carretera esta cortada por accidente”這句話理解爲公路意外封路了,表示偶然,並沒有指一個確切的原因。

 

聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!

相關文章