• 高級口譯筆記 諺語口譯 高級口譯筆記-諺語口譯高級口譯筆記——諺語口譯(InterpretingProverbs)高級口譯筆記——諺語口譯(InterpretingProverbs)②二、形似意合的諺語1.Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。2.AllroadsleadtoRome./Allriver......

  • 中國國家機關名稱 中國國家機關名稱China'sStateOrgans全國人民代表大會NationalPeople’sCongress(NPC)主席團Presidium常務委員會StandingCommittee辦公廳GeneralOffice祕書處Secretariat代表資格審查委員會CredentialsCommittee提......

  • 國際會計術語英漢對照 國際會計術語英漢對照Accountingsystem會計系統AmericanAccountingAssociation美國會計協會AmericanInstituteofCPAs美國註冊會計師協會Audit審計Balancesheet資產負債表Bookkeepking簿記Cashflowprospects現金流量預......

  • 您是否偷看過另一半的短信呢? Can'thelpcheckingyourpartner'stextmessagesonthesly?You'renotalone,withanAustraliansurveyshowingoneinthreemobilephoneusersaretextmessagesnoops,andtheconsequencescanoftenbeheart-breaking.總是忍不住偷......

  • 年政府工作報告視頻和中英雙語文本 >>2009政府工作報告英文版下載2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的......

  • 注意預防工作中的職業病 Therearewaystobreaktheviciouscircle,andtheydon'tnecessarilyrequirethemostexpensiveofficechairorexpertintervention,accordingtoTonyBiafore,anergonomicsexpertpresidentofErgonetics."Alotofcompaniesthinkt......

  • 年主流媒體流行雙語詞彙摘錄 2008年,是不平凡的一年。這一年裏,我們經歷了雪災和地震,見證了奧運火炬傳遞的艱辛和奧運會的盛大成功,也目睹了航天員太空行走的壯舉。這一年,新聞事件層出不窮,隨之而來的各類新聞熱詞也不斷湧現。在這裏,我們摘錄了2008年......

  • 口譯中需要強記的詞組 口譯中需要強記的詞組Givethefloorto請…發言Itisagreatpleasureformeto我很榮幸…Relevantissues相關問題Updatedresearchresearchresult最新的調查結果Attachtheimportanceto對…給予重視Lead-edgetechnologies領先......

  • 高級口譯筆記 旅遊觀光 高級口譯筆記-旅遊觀光高級口譯筆記—旅遊觀光(Tourism)一、詞彙中國國家旅遊局ChinaNationalTourismAdministration中國國際旅行社ChinaInternationalTravelService旅遊管理局touristadministrationburear旅行社travel......

  • 奧巴馬總統在德國勃蘭登堡門的演講 RemarksbyPresidentObamaattheBrandenburgGate奧巴馬總統在勃蘭登堡門的講話PariserPlatz,BrandenburgGate勃蘭登堡門巴黎廣場Berlin,Germany德國柏林Hello,Berlin!(Applause.)Thankyou,ChancellorMerkel,foryourlead......

  • 為什麼男人喜歡皮膚嫩白的女人? Gentlemendonotjustpreferblondes,butlighter-skinnedwomeningeneral,astudyhassuggested.一項研究表明,男士不只青睞皮膚白皙、金髮碧眼的女性,總的來説,他們對淺膚色的女性都比較感興趣。Scientistslookingintoattract......

  • 漢英口譯分類詞彙 漢英口譯分類詞彙一、部屬機構屬譯名(以化學工業為例)化學工業部MinistryofChemicalIndustry辦公廳GeneralOffice計劃司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局NewChe......

  • 年3月中級口譯聽力試題分析大綱 2006年3月中級口譯聽力試題分析黃翌(Stella),上海新東方學校中高級口譯考試聽力明星教師,口譯教研組聽力課題組成員。縱觀本次3.19中級口譯考試聽力部分,難度基本與05年9月持平,低於最難的05年3月試題。文章體裁雖呈多元化......

  • 應聘職位名稱 應聘職位名稱MarketingandSales(市場與銷售部分)Vice-PresidentofSales銷售副總裁SeniorCustomerManager高級客户經理SalesManager銷售經理RegionalSalesManager地區銷售經理MerchandisingManager採購經理SalesAssista......

  • “躲貓貓”用英語怎麼説? Afterlastyear’s“gettingsomesoysauce”and“doingpush-ups,”WebusersinChinahavefoundanewcatchphrasefor2009:“playinghiddencat,”orwhattheEnglish-speakingworldcalls“hideandseek.”(InChinese,“playingh......

  • 口譯輔導教程-經濟篇 口譯輔導教程-經濟篇國民生產總值GNP(GrossNationalProduct)人均國民生產總值percapitaGNP產值outputvalue鼓勵giveincentiveto投入input宏觀控制exercisemacro-control優化經濟結構optimizetheeconomicstructure輸入......

  • 世界主要節日、紀念日、活動日中英對照 世界主要節日、紀念日、活動日中英對照元旦(1月1日)-----newyear'sday成人節(日本,1月15日)-----adultsday情人節(2月14日)ntine'sday(valentine'sday)元宵節(陰曆1月15日)-----lanternfestival狂歡節(巴西,二月中、......

  • 科技英語的特點與翻譯大綱 科技英語的特點與翻譯任何作品均有特定的文體,原文的文體不同,翻譯方法也隨之而異。試觀察下列幾個片斷的原文及其譯文"Itappearsthatyou'vegottheofferofaverygoodjob.""Awonderfuljob.""Areyougoingtotakeit?"......

  • 口譯分類詞彙  熱門話題 口譯分類詞彙--熱門話題AA制Dutchtreatment;goDutchBtoB(B2B)businesstobusinessBtoC(B2C)businesstoconsumerNASDAQNationalAssociationofSecuritiesDealAutomatedQuotations艾滋病(獲得性免疫缺陷綜合徵)AIDS(Acqui......

  • 上外高級口譯5月5號口試親歷記 上外高級口譯5月5號口試親歷記3號坐火車廣州出發,4號到了上海。上外的迎賓館挺氣派,可惜太貴,一晚上要400塊。在上外街對面找到一家招待所,一晚上只收35元,大喜,宿下。一晚看口譯書,聽錄音。5號中午去到逸夫會堂,等了足足4個......

  • 高級口譯筆記—外事接待 高級口譯筆記—外事接待第一部分基本詞彙日程安排schedule預訂reserve根據……的要求upon……request專程造訪comealltheway精心安排athoughtfularrangement排憂解難helpout第二部分詞語擴展機場大樓terminalbuilding......

  • 高級口譯筆記—諺語口譯 高級口譯筆記—諺語口譯諺語作為一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常為人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣為流傳於其它民族。許多諺語流傳甚廣,早已為我們所熟......

  • 口譯教程[基礎篇]:Education 口譯教程[基礎篇]:EducationEducation1.“培養”(人才)怎麼譯?“培養”可譯做train,turnout或produce,如:turnoutlargenumbersofskilledworkershavetrainedassistantandmiddleleveltechniciansthecollegeproducesverygood......

  • 高級口譯筆記—同聲傳譯 高級口譯筆記—同聲傳譯(UndertakingSimultaneousInterpretation)同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才......

  • 上海市英語中/高級口譯全攻略 上海市英語中/高級口譯全攻略一、口譯簡介《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程......