• 不能直譯的詞組和與國名有關的詞組 不能直譯的詞組和與國名有關的詞組amongtherest在其中badsailor容易暈船的人block-buster風行的事物busy-body愛管閒事的人comparenotes交換意見drygoods穀物(英),紡織品(美)familiartalk庸俗的談話goonstrike舉行罷工(而不......

  • 四組常見英漢成語的錯誤翻譯大綱 四組常見英漢成語的錯誤翻譯在英語和漢語中都有一些常見的成語俗語,有時候我們往往會因為字面意思相近而產生誤解,本文列舉了四組常見的誤譯現象供大家參考……1.Child'splay&兒戲Child'splay的意思是“非常容易......

  • 口譯分類詞彙  教育文化範例 口譯分類詞彙--教育文化(大學)代理校長ActingPresident(大學)副校長VicePresident(大學)校長President/Chancellor(大學)專科MajorTypesofEducationinChinashort2-to3-yearhighereducationprograms(大學的)研究小組;討論會semina......

  • 高級口譯備考詞彙筆記範例 高級口譯備考詞彙筆記PiccadillyCircus皮卡迪裏廣場entertainmentworld娛樂世界,娛樂界Erosn.(希臘神話中的)厄洛斯ChristianCharity基督教慈善事業,基督教博愛CupFinal足球杯決賽revelern.狂歡者nondescriptadj.難以形容......

  • 關於加強中美經濟關係的聯合情況説明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations關於加強中美經濟關係的聯合情況説明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 口譯 高級口譯考試筆譯高分揭祕 口譯-高級口譯考試筆譯高分揭祕在中高級口譯的第一階段考試試卷中,筆譯的權重十分搶眼:中級口譯中佔100分,為整個卷面總分的40%;高級口譯中佔100分,為整個卷面總分的1/3。筆譯分數的高低決不僅僅是一個簡單的數字,它是考生在......

  • 您是否偷看過另一半的短信呢? Can'thelpcheckingyourpartner'stextmessagesonthesly?You'renotalone,withanAustraliansurveyshowingoneinthreemobilephoneusersaretextmessagesnoops,andtheconsequencescanoftenbeheart-breaking.總是忍不住偷......

  • 口譯教程[基礎篇]:數字的譯法 口譯教程[基礎篇]:數字的譯法數字的譯法有以下幾點注意:一,口譯中經常遇到數字,沒有經過訓練的人往往會出錯,這是因為漢語和英語數字表達的方式不同。漢語是個,十,百,千,萬,十萬,百萬,千萬,億,十億……,也就是以“十”的倍數來表示;......

  • 曾經感動我們的經典英文電影對白 曾經感動我們的經典英文電影對白No.11.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)2.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)3.Miracleshappen......

  • 漢語中的 牛飲drinklikeafish牛脾氣asstubbornasamule吹牛talkhorse食量大如牛toeatlikeahorse九牛一毛adropinthebucket牛馬不如的生活toleadadog'slife初生牛犢不怕虎Foolsrushinwhereangelsfeartotread.健壯如牛asstrongas......

  • 口譯長/難句子的理解與翻譯 口譯長/難句子的理解與翻譯一般來説,中國學生對於英語的理解,是以句子為單位的。所以,能否理解好句子是閲讀和翻譯的重要基礎。但這一點是學生經常忽視或存在誤解的。我們認為,對於句子理解存在問題,必定影響對於整個篇章......

  • 非處方藥和場外交易 非處方藥和場外交易這麼多天一直關注世界盃,今天暫把眼光投向外匯市場,看看美元對人民幣是否再創歷史新高?請看7月3日外匯市場關於人民幣匯率的最新報道。Ontheover-the-countermarketthedollarwasat7.9953onMonday,upfr......

  • 經典英語開場白,英語勇敢説出來 Letmestartbythanking...I'mverypleasedtobehere.I'mveryhappytohavethisopportunityto...Ifeelgreathonoredtobehere.It'sapleasureformetosharemyexperiencewithyouall.Wehavethegreatpleasuretohaveidentwithus......

  • 高級口譯過關技巧:掌握關鍵 從容應考 高級口譯過關技巧:掌握關鍵從容應考今天我很高興和大家來研討如何複習高級口譯教材,以及談談參加高級口譯的經歷和一些考試經驗,希望能對大家參加高級口譯考試有所幫助和啟發。我在去年參加了上海市先知進修學院的高級......

  • 中國成語的英文表達形式 中國成語的英文表達形式笨鳥先飛Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不眠之夜whitenight不遺餘力sparenoeffort;goallout;doone"sbest不打不成交"Nodiscord,noconcord.拆東牆補西牆robPetertopayPaul大開眼界openo......

  • 聯合國祕書長潘基文世界人道主義日致辭 OnWorldHumanitarianDay,werenewourcommitmenttolife-savingreliefefforts--andrememberthosewhodiedwhileservingthisnoblecause.值此世界人道主義日之際,我們重申對拯救生命的救濟行動的承諾,並緬懷為這一崇高事業而......

  • 中高級口譯聽力必背詞彙 中高級口譯聽力必背詞彙英語當中縮略詞使用的頻率很高,如IMP:important,ASAP:assoonaspossible。很顯然如果能熟練掌握縮略詞,會對考試大有裨益。縮略詞的寫法一般為四種方式:F拿掉所有元音MKT:marketMGR:managerMSG:mes......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型提綱 中級口譯考試重點詞組及句型101.取得(傑出的)成就Reference:makeoutstandingachievementsinthefieldsof102.各行各業的(年輕婦女)Reference:youngwomeninallprofessions103迫切希望Reference:beeagerlyseeking104.有......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登錄廣東省人事考......

  • 外貿常見英文縮略詞 外貿常見英文縮略詞1C&F(cost&freight)成本加運費價2T/T(telegraphictransfer)電匯3D/P(documentagainstpayment)付款交單4D/A(documentagainstacceptance)承兑交單5C.O(certificateoforigin)一般原產地證6G.......

  • 中央電視台著名電視欄目的英文譯名 中央電視台著名電視欄目的英文譯名焦點訪談TopicsinFocus新聞調查NewsProbe新聞30分Newsin30Minutes商業電視BusinessTV市場熱線MarketHotline世界經濟報道WorldEconomicReport股市分析StockMarketAnalysis足球之夜So......

  • 外交部發言人馬朝旭例行記者會 正在協商之中underconsultation深表哀悼expressdeepcondolencestosb.表示誠摯的慰問expresssinceresympathytosb.逮捕令arrestwarrant共同關心的國際和地區問題internationalandregionalissuesofcommoninterest/conce......

  • 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯大綱 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯13.死亡教會人一切,如同考試之後公佈的結果??雖然恍然大悟,但為時晚矣!Liketheoutcomeafteranexam,deathmakesusawareofanything,Thatis,it'stoolatetotakeatumble.14.你出生的時候,你哭着,周圍......

  • 怎樣突出句子的重點 怎樣突出句子的重點有效的句子要有重點,並且要突出重點。句子的重點可以通過下列方法,加以突出:1.把重點擺在句首或句尾.一般而論,最顯眼的位置是在“句尾,其次是在句首,中間的位置最平淡,乏善可陳。例如:(1)rrectgrammarandi......

  • 24句文筆絕佳的中英對譯 24句文筆絕佳的中英對譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatismutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就是時間,以......