• 3個解決託福中式口音的方法 託福口語考試主要考察的是考生的口語表達能力,不僅要看考生的語言表達能力,同時還看重考生的口語口音問題。那麼,如果你的口音太中式,即使你的答案及思路很完美那也不可能獲得高分。那麼如何改變中式口音這一絆腳石呢?下面......

  • 中式英語之鑑:恐怕不大可能 想讓他答應這樣的要求恐怕不大可能。[誤]I'mafraiditisimpossibleforhimtoagreetosucharequest.[正]I'mafreaiditisunlikelyforhimtoagreetosucharequest.注:impossible表示“完全不可能”,所以與原文有出入。在英語......

  • 中式英語之鑑:有人看見一位婦女和兩個孩子朝路... 120.有人看見一位婦女和兩個孩子朝路那邊走去。[誤]Awomanwithtwochildrenwereseenwalkingdowntheroad.[正]Awomanwithtwochildrenwasseenwalkingdowntheroad.......

  • 中式英語之鑑:邁克把他的女朋友給甩了 你聽說了嗎?邁克把他的女朋友給甩了。[誤]HaveyoueverheardthatMikebrokeupwithhisgirlfriend.[正]HaveyoueverheardthatMikedumpedhisgirlfriend.注:breakupwithsb.雖然表示“與某人分手了”,但並沒說明是誰先提出來的......

  • 獲得好評的中式英語 眾所周知,中國的漢語是世界上最難的語言之一,尤其是古漢語,優美典雅卻很難用英文來翻譯。隨著中國的國際地位不斷提高,與世界的交流貿易日益深入,某些具備中國特色,且有中創造的中式英語可是受到了歪果仁的一致好評,並且有些......

  • 中式英語之鑑:他一向嘴硬,從不認錯 他一向嘴硬,從不認錯。[誤]Hehasalwaysgotahardmouthandneveradmitafault.[正]Heneversaysuncle.注:say(cry)uncle:togiveuporin;tosurrender;toadmitdefeat.Mainlyusedbyboys,aswhenfighting。主要是男孩們打架時的用......

  • 中式口語糾錯:Ilikegreen 【中文這樣說】我喜歡綠顏色【英文對比翻譯】ChineseStyle:Ilikegreencolor.AmericanStyle:Ilikegreen.因為green就能表示綠色的意思所以不能再加上color......

  • 中式口語糾錯:It'shottoday 【中文這樣說】今天天氣非常熱。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Todayishot.AmericanStyle—It’shottoday.......

  • 中式英語之鑑:菜地 113.裘德在鄉下有一塊菜地。[誤]Judehasapieceofvegetablefieldinthecountryside.[正]Judehasapieceofvegetableplotinthecountryside.注:英語裡field的確可指“(一塊)田地”,如:apaddyfield(一塊稻田),terracedfields(梯田)等,......

  • 中式口語糾錯:Thissteakistender 【中文這樣說】牛排比較嫩。【英文對比翻譯】ChineseStyle:Thissteakissoft.AmericanStyle:Thissteakistender.......

  • 中式領是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 中式領詞語:中式領解釋:standcollar詞典:紡織專業漢英詞典中式領相關解釋standcollar〔名詞〕豎領,制服領,中式領......

  • 中式口語糾錯:Livedtobeeighty five 【中文這樣說】我的祖母活到了85歲。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Mygrandmotherlivedtoeighty-five.AmericanStyle—Mygrandmotherlivedtobeeighty-five.......

  • E聊吧第350期:正解中式英語 點名 網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。本期節目的topic:點名學生時代的朋友對於點名,所謂是又愛又恨。"老師每節課都要點名"這是一句很簡單的話,來看看你會不會犯中國式英語的錯誤吧。用......

  • 中式英語之鑑:瘦得像猴子 89.因為沒有吃的,那個索馬利亞的小男孩瘦得像猴子。[誤]ThatSomaliboyisasthinasamonkeybecauseofthelackoffood.[正]ThatSomaliboyisasthinasashadowbecauseofthelackoffood.注:同一事物,在不同的文化裡可能引起不同的聯......

  • 中式英語之鑑:您是不是迷路了? 25.先生,您是不是迷路了?[誤]Hello,monsieur,getlost?[正]Hello,monsieur,gotlost?注:這兩句譯文表面上看只是時態上存在差異,其實它們的含義也截然不同。getlost是俚語:“走開,別搗亂”的意思,gotlost才是“迷路”。難怪當......

  • 中式英語之鑑:學習很忙 56.我的學習很忙。[誤]Mystudyisverybusy.[正]Iamverybusywithmystudy.注:第一句譯文完全套用漢語的結構和語序,卻犯了英文的句法錯誤。因為在英語中,study(學習)是一個行為,並不懂得忙不忙,感到忙的應是進行這一行為的人。......

  • 中式英語之鑑:舞池 117.哈羅德邀請一位女士到舞池裡跳舞。[誤]Haroldinvitesaladytodanceinthedancepool.[正]Haroldinvitesaladytodanceinthedancefloor.注:pool在英語裡是指“水塘”或“水池”,如swimmingpool(游泳池)等。而中文的“池”......

  • 泰國文化裡的“中國味道”!新年大吉別忘了到這些“中式”寺廟祈福! 中華文化對泰國的影響體現在泰國人生活的方方面面之中,飲食、語言、文化等等,都能找到中華文化的蹤影,泰國的很多中式寺廟就更是集中展示了中華文化對泰國深遠的影響了,今天我們就帶大家去看看泰國那些“紅紅火火”的中式......

  • 中式口語糾錯:Will&begoingto 【中文這樣說】--你週末做什麼呢?--我準備星期日和湯姆打網球。【英文對比翻譯】ChineseStyleWhatwillyoudoovertheweekend?IwillplaytenniswithTomonSunday.AmericanStyleWhatareyougoingtodoovertheweekend?Iamgoing......

  • 北京2022冬奧會頒獎元素髮布,滿滿的中式浪漫~ 近日,北京冬奧會和殘奧會頒獎元素正式釋出,永不凋零的絨線花束“登”上冬奧領獎臺,北京非遺絨花“飛”上冬奧頒獎禮服,完美融合中國傳統文化和現代科技。 盤點冬奧頒獎元素,你最pick哪一個?Пьедестал頒獎臺Онн......

  • 中式英語之鑑:行業的前沿 52.IBM公司一直處在電腦行業的前沿。[誤]IBMisalwaysinthefrontlineofcomputerindustry.[正]IBMisalwaysatthecutttingedgeofcomputerinsustry.注:frontline是“前線,第一線”的意思,常指最危險或最艱苦的地方。例如:Many......

  • 中式英語之鑑:房間裡有一張床、兩張桌子 62.房間裡有一張床、兩張桌子和五把椅子。[誤]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.[正]Thereisonebed,twodesksandfivechairsintheroom.注:therebe句型中,be動詞的單複數取決於離它最近的那個詞。原文雖然......

  • 中式口語糾錯:Smallblackleatherwallet 【中文這樣說】昨天我父親給我買了一個黑色的小皮錢包。【英文對比翻譯】ChineseStyleMyfatherboughtmeablacksmallleatherwalletyesterday.AmericanStyleMyfatherboughtmeasmallblackleatherwalletyesterday.......

  • 中式口語糾錯:Aquestiontoyou 【中文這樣說】我有個問題要問你。【英文對比翻譯】ChineseStyleIhaveaquestiontoyou.AmericanStyleIhaveaquestiontoaskyou.......

  • 中式英語之鑑:樹上有兩隻麻雀 112.瞧,樹上有兩隻麻雀。[誤]Look,therearetwosparrowsonthetree.[正]Look,therearetwosparrowsinthetree.注:英語中,只有“長”在樹上的東西才用介詞on,例如:Therearelotsofapplesonthetree;其餘均用介詞in,例如:Theprimitiv......