• 日語口譯詞彙:單元—9 小売りこうり【名】【他サ】釋義:零售例句:この商品はまとめて売り、小売りはしない。這種貨物整批出售,不零售。易混淆詞語:取扱高|出張所|受付 問屋といや【名】釋義:批發商,批發店例句:その會社は生糸問屋として創業し......

  • 商務英語口譯技巧怎麼掌握 商務英語口譯是一項要求很高的工作。口譯員必須具備紮實的中英文功底,知識面廣,記憶力強,應變能力強,責任心強,商務禮儀得體。因此,建議在開設商務英語口譯課程中,以培養學生的商務口譯能力,拓展學生的語言應用能力和知識為目......

  • 商務英語口譯特點分析 從商務英語口譯過程來看,商務英語口譯策略主要包括翻譯前、翻譯中、翻譯後三個方面。下面是關於商務英語口譯特點分析,大家可以作為了解。首先,翻譯前的準備階段可以分為兩個階段,一個是臨時性譯前準備階段,二是長期的譯前......

  • catti日語口譯考試特點總結 catti日語口譯考試特點總結為:1.詞彙量的積累。2.背景知識的掌握。3.雙語的切換及表達能力。全國翻譯專業資格(水平)考試是為加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設、更好地為對外開放和國際交流服務而設立的。該考試在人力......

  • 英語口譯筆記:稱謂翻譯 在英語口譯考試中,常常會遇到一些稱謂上的翻譯。稱謂都是有專門的表達方式,大家一定要記住,切不可自己想當然的發明創造詞彙。下面就是英語口譯中常常遇到的稱謂的翻譯,有需要的朋友一起來了解一下吧,乾貨請收藏!一、以“......

  • 英語口譯資料分享:金融和經濟類詞彙 英語口譯考試可不是那麼容易就能通過的,需要各位學生好好將自己平時所學的融會貫通,儘可能完美的展現出來。在平時複習的過程中,我們需要積累大量的口譯材料,不要小看它們哦,這是成功的重要一環。下面就是關於金融和經濟的......

  • 日語口譯詞彙:單元—31 紛爭【名・自動詞・サ變/三類】釋義:糾紛,爭端,紛爭 覇権主義【名詞】釋義:霸權主義 反テロ【名詞】釋義:反恐>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全......

  • 日語口譯詞彙:單元—63 校長【名詞】釋義:校長(在日本指小學、初中和高中的校長) 向上【名・自動詞・サ變/三類】 釋義:向上,提高 落第【名・自動詞・サ變/三類】釋義:不及格,留級>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季......

  • 日語口譯詞彙:單元—47 供給量【名詞】釋義:供應量米ドル決済【名詞】釋義:美元結算 両替【名・他動詞・サ變/三類】釋義:兌換>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,......

  • 日語翻譯資格考試:初級口譯語法指導(3) 動詞的ます形動詞(ます形)是指動詞的ます形,去掉ます的部分。比如:休み、働き、寢這種形式。動詞的ます形大致可以表示以下幾種用法:①敬語。是較簡體(動詞原形)更為尊敬的表達方式,使用頻繁。尤其是對不是很熟悉的人,還有長輩......

  • 2017年5月CATTI三級口譯真題解析(中) IamdelightedtowitnessthesigningofLiverpool’sfriendshipagreementwithChina’sKunmingcity.Thispartnershipwillseethetwocitiesbuildonexistingtiesandworktogethertocreateapositivemutuallybeneficialrelations......

  • 【口譯實踐】魚玄機•《暮春即事》英譯 深巷窮門少侶儔,阮郎唯有夢中留。香飄羅綺誰家席,風送歌聲何處樓。街近鼓鼙喧曉睡,庭閒鵲語亂春愁。安能追逐人間事,萬里身同不繫舟。LateSpringImpromptuYuXuanjiLivingonasidestreetinahouseofpoverty,fewaremycompanio......

  • 日語口譯詞彙:單元—74 質疑応答【名詞】釋義:答疑 カンニング【名詞】釋義:作弊 減免【名詞】釋義:減免>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演練,翻譯口譯全面提高,證書能力雙豐收!口譯課......

  • 口譯考試容易出錯的句子分析 1永遠記住你rememberyouforever不對,因為沒有人能活到forever,而應該是alwaysrememberyou。2黃頭髮不是yellowhair,而應該是blond/blonde,西方人沒有yellowhair的說法。3廁所絕對不是WC或者toilet,這些是馬桶和茅坑的說法,......

  • 中高階口譯考試中最經典的十個句型 英語中高階口譯考試一直是大家比較關注的一次考試,本文是中高階口譯考試中最經典的十個句型,供大家參考。1.leavesbthechoiceof...or...要麼…,要麼…(選擇類經典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthechoiceofbrav......

  • 2017下半年CATTI口譯二級真題解析(英譯中第一篇) 第一篇:有關匹茲堡經濟轉型對中國經濟的借鑑作用。這一段落出自伯南克的一篇文章,有一定修改,總體風格比較平實,陌生經濟術語不多,只是某些句式有些拗口,譯不好會聽起來比較彆扭。Para1TheslowingofChina’seconomicgrowthh......

  • 日語口譯研究生學校有哪些 尋找合適的日語口譯研究生學校是許多想要進入這個領域的年輕人所面臨的首要問題。隨著日本不斷崛起,日語崗位越來越受到大家的關注和追捧。目前國內有很多高校和機構都開設了相關專業,但各個學校之間的課程設定、師資力......

  • 日語口譯實戰練習4:アポイントメントをとる アポイントメントをとる意為預約。在商務場合中,預約是經常出現的場景。在口譯過程中應該注意的是用詞要有禮貌,還要注意預約的時間、地點等重要資訊。那麼今天給大家列舉了一些常用表達供大家做口譯練習。アポイントメ......

  • 2017下半年CATTI口譯二級真題解析(英譯中第二篇) 第二篇:有關機器人和氣候變化對人類社會挑戰的講話。內容比較規範,但資訊比較密集,零碎,而且重複較多,翻譯時注意調整好內心節奏,不要因為丟失一些小細節失去信心。Para1Lookingtothefuture,Iseemajorchangesthatcouldtrans......

  • 上海中級口譯臨場注意事項 上海中級口譯臨場注意事項1、聽力的時間是固定的。試卷上寫的是閱讀和翻譯各50分鐘,但我還是建議大家做完聽力後就做翻譯,40分鐘搞定,然後做閱讀。萬一到最後時間不夠了選擇題可以蒙,翻譯是一定要寫字的。2、複合式聽寫做......

  • 英語口譯常用速記符號和方法 我們在電視上看到那些翻譯能夠邊聽邊記邊翻譯,是不是覺得特別厲害。這是翻譯在現實口譯的時候都應該具備的過硬能力,那麼在實際英語口譯當中,有沒有一些速記的技巧?下面就是常用速記符號和方法,想了解的一起看看吧。A.保......

  • 英語口譯幾大翻譯技巧分享 英語口譯的考試可不是那麼容易通過的,如果你是對口專業或者是翻譯的愛好者,想要通過英語口譯的考試,平時一定要多努力,多練習。你知道英語口譯其實也有一些翻譯技巧嗎?不知道的趕快跟上來,現在就告訴大家!接著往下看吧!(一......

  • 口譯備考的典型例句 口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。以下是在口譯學習中經常用到的幾個典型例句:Thisisthesimilarca......

  • 口譯考試前的應試準備 小編就口譯考試前的應試準備給大家總結一下:1、注意根據列印的領取准考證通知在通知上說的時間地點去考試地點領取准考證啊(各地可能領取時間不一樣)2、.領准考證最好自己去領,熟悉一下學校的環境和交通,如果是別人代領準......

  • 日語口譯詞彙:單元—28 ボーダレス【名詞】釋義:無國界 ジュネーブ【名詞】釋義:日內瓦 強制送還 きょうせいそうかん【名詞】釋義:強制遣送回國>>一起來背口譯詞彙口譯課程推薦:2018年春季日語中級口譯【春季全程班】名師主講+VIP小班實戰演......