當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 一分鐘英語 第72期:Poker Face 撲克臉

一分鐘英語 第72期:Poker Face 撲克臉

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

Welcome to English in a Minute!

歡迎來到《英語一分鐘》欄目!

There is a good chance you have heard this Lady Gaga song

如果你曾經聽過Lady Gaga的這首歌曲就再好不過了。

What is Lady Gaga singing about?

Lady Gaga到底在唱些什麼呢?

This conversation will help you understand the phrase:

以下的對話可以幫助你理解這個習語。

一分鐘英語 第72期:Poker Face 撲克臉

I am having a hard time knowing what Jane is feeling.

我真搞不懂簡到底感受如何。

I get what you mean. She has such a poker face!

我知道你的意思。她有張不漏聲色的臉!

She never shows her emotions.

她從來都不表現出自己的情感。

A poker face is one without expression or emotion.

撲克臉表示某人沒有任何情感表達。

The saying comes from the card game, poker,

這個習語來自撲克牌這種遊戲,

where the players don't show any reaction to the cards they are dealt.

玩家們不會暗示對手自己下一步的玩法。

Sometimes people use poker faces when negotiating a business deal.

有時人們也將撲克臉這個短語應用於商務談判

They want to look strong, and not give away emotions.

他們希望表現出強勢的一面,因此不漏聲色,毫無表情。

And that's English in a Minute!

以上就是本期的《一分鐘英語》。