當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“把人氣跑了”

《破產姐妹》口語養成之“把人氣跑了”

推薦人: 來源: 閱讀: 8.27K 次

1. start a hobo trash fire

ing-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“把人氣跑了”

【原句】You're starting a hobo trash fire in our apartment? (S03E09)


【翻譯】你居然在公寓裏像流浪漢一樣燒垃圾生火!


【場景】Max如願通過烘焙學校的考覈可以入學,但通知的學費金額使她無力付費,Max有些生氣地拒絕入學邀請後破門而出,其後Caroline爲她請求支援,在Careline到家時Max正生氣地撕書生火。

【講解】

1)hobo: n.無業遊民;流浪漢;流動人口;復古流浪包。

2)trash:n.廢物;垃圾。throw trash 扔垃圾;rake up trash 收拾垃圾。

【例句】

I can't believe you got in a fight with a hobo.


我真不敢相信你跟流浪漢打了一架。


Trash that old thing and buy a new one.


扔掉老的再買一個新的吧。


2. make sb. mad

【原句】You made the scary one mad. (S03E09)


【翻譯】你把嚇人的妞氣跑了。


【場景】Caroline和僱來的清潔工一起擡牀墊,他們發現了Max的小祕密,並且Caroline看到了一張烘焙學校的宣傳冊,她很高興地問Max是不是要去,Max那原本對他們擡牀墊的發火勁因爲這宣傳冊不得已趕緊撤離現場。

【講解】

1)scary:adj.可怕的;容易受驚的;引起恐慌的。

2)mad: adj.發瘋的,發狂似的;狂熱的;魯莽的;着迷的;生氣的;極度激動的。

【例句】

I remember one story that was quite scary.


我記得有一個故事很恐怖的。


You drive me mad when you say that.


你講這話真叫我惱火。(“使…受不了,要發瘋”英語中用 drive sb. mad來表示, mad前不加to be。)


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。