當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 里約奧運來啦!你會用英語聊體育嗎?大綱

里約奧運來啦!你會用英語聊體育嗎?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

奧運年的8月,比平常的8月更火熱……里約奧運會終於開幕啦!目前比賽正在緊張的進行中,約朋友一起在家裏、酒吧裏看賽可以說是國際通用的傳統,即使平時沒話說的兩個人,只要愛看賽,還是可以一起浪的……你知道歪果仁是怎麼用英語聊體育比賽的嗎?

ing-bottom: 75%;">里約奧運來啦!你會用英語聊體育嗎?

about the athletes!

黑馬真的是black horse嗎?

-Are you a fan of Ning’s?

你是小寧的粉絲嗎?

-You bet. I never seen anyone so gifted like him. He’s a natural.

當然啦,我從來沒見過比他更有天賦的人了,他真是天生的“泳者”。

-I agree. But the other young swimmer did a great job. Might be a dark horse.

我也覺得,不過另一個小將表現的很好啊,他可能是匹黑馬呢。

-Well, he sure is something. But I’m afraid there’s a lot to catch up if he want to compete with Ning.

好吧,他確實不錯,不過我覺得他想要贏小寧的話還是差得遠呢。


Tips:

1)fan這個詞可以表示事、物的擁護者,愛好者,不僅僅可以是對人。例如:

I’m a big fan of soccer.

我是個十足的足球愛好者。

2)you bet是很口語話的表達,意思是當然啦,真的啦。常常用作答覆。例如:

-Hey! Did you see the game last night?

嘿,昨晚的比賽看了嗎?

-You bet I did! It’s such a great one.

當然看了,實在是精彩啊。

3)gifted用來形容某人很有天分,而如果說他/她是a natural就是說他/她天生就會做某事,非常非常有天分。

4)dark horse就是我們平時所說的黑馬,出乎預料的表現好的人,而black horse就是指黑色的馬而已……

5)說某人時something不是說他/她是某個東西,而是說他/她確實有一手,很了不起。而相反的說某人是nothing就是說他/她一無是處,很沒用,什麼都不是。

6)catch up有趕上,追上的意思,如果有人說you have a lot to catch up就是說你還差得遠呢。

 

about the game!

精彩絕倫還是無聊透頂?

-What’s happening? Is the American team taking the lead?

咋回事,美國隊領先了?

-Sadly, yes. I can’t believe we just lost a score like that.

哎是的,我們怎麼就這樣失分了呢。

-Oh, wait. Shoot, and…goal! One for China!

哦不等等……射門,進球啦!中國隊得分!

-Yeah, now it’s 2-2, the game is about to be over, looks like it’s gonna end up a tie.

耶,現在2比2平,比賽就要結束了,看來要平局啊。

-Don’t say that yet… We are doing so well, might take this one down. A last-gasp goal will be perfect.

別急,我們目前表現很好,很可能拿下這局,如果絕殺的話可就太棒了。

Tips:

1)take the lead本意是牽頭的意思,在比賽中可以表示領先。

2)a score就是一球,一分的意思,lost a score就是失了一分。

3)goal一般在球類運動中,尤其是足球,表示得分,進球。

4)one for somebody就是說某人得分了,非常口語化的表達。

5)tie除了領帶之外還有平局的意思,a tie就是一局平局的比賽,也可以直接用作動詞。

6)take down在這裏是擊敗,拿下的意思,美劇或電影中反派常說的I’m gonna take you down就可以理解爲……我要幹掉你。

7)last-gasp goal是絕殺的一種說法,絕殺可以說是比賽中非常精彩的部分了,英語中它的說法也有很多,比如籃球裏也常用buzzer beater,final hit,不過在直播時解說員看到絕殺太過激動都會直接喊he/she got it……

 

ring!

喊出你的愛!

不論是在電視機前還是在現場,爲自己喜歡的隊伍加油都是必不可少的(一些禁止喧譁的比賽項目除外……)以下是一些用來加油打氣的說法:

1)Go這個詞雖然簡單,但是義項還不少呢,用於打氣基本上就跟漢語裏喊加油是一樣的

2)come on也有加油的意思,但是連續喊起來就顯得沒氣勢,不如國際通用的打氣方式——喊名字。

3)除了以上喝彩的用語以外,用來表示“支持,打氣”這個意思的詞有:

root for someone 支持某人

cheer someone on 爲某人喝彩,加油

be on someone’s side 站在某人這邊

 

註明:本文爲編輯原創,轉載請註明出處!