當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 不招人喜歡的drop英語短語

不招人喜歡的drop英語短語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

我們今天要學的習慣用語都包括這樣一個關鍵詞彙,drop。它作動詞的時候最常見的意思是“拋下”或者“掉下。”

ing-bottom: 63.59%;">不招人喜歡的drop英語短語

第一個習慣用語是drop a bombshell,這個習慣用語出現在1914年到1918年的第一次世界大戰期間。當時史無前例地大規模使用飛機來轟炸地面,很多人都親眼目睹了飛機扔炸彈的驚天動地場面,而且地上的人往往對飛機轟炸猝不及防,直到飛機上扔下的炸彈在身旁炸開,才明白原來自己是飛機攻擊的目標,所以飛機扔炸彈轟炸常常是出人意料、令人震驚的沉重打擊,例:

例句-1:That was a time when Americans were sharply divided on the Vietnam war. Then the president dropped a bombshell on voters: he announced in very clear words that he'd made up his mind he would not be a candidate in the fall election.

當時美國公衆對越戰有巨大的意見分歧。而總統卻在這當口上拋出一個爆炸性新聞:宣佈自己將不再作爲候選人蔘加秋季大選。

大多數人都以爲現任總統一定會出馬競選連任,所以總統決定退出競選的宣告必然轟動視聽、 令人震驚,所以習慣用語drop a bombshell所表示的比喻意義就是出人意料、轟動視聽。

第二個習慣用語是get the drop on,這裏drop是名詞。這個習慣用語在1850年左右出現在美國西部,當年在荒天野地裏的拓荒生活粗獷艱險,許多男人的腰帶上都佩戴裝着手槍的槍套,槍戰是家常便飯,而誰勝誰負往往取決於誰早一步從腰上槍套裏拔出手槍來,因爲這樣他就能搶先開火、先發制人了。這時人們就說:He gets the drop on his opponent. 就是他搶先一步佔了對手的上風,例如:

例句-2:Our new software will get the drop on our competitors - it performs accounting work a whole lot faster than other stuff on the market and we've put a price on it as low as the slower software the other companies are selling.

我們的新軟件進行會計工作比市場上的其它產品快了好多,而且我們的定價又跟別的公司出售的速度緩慢的軟件一樣低,這個物美價廉的新軟件一定會使我們的競爭對手相形見絀。

所以這裏的習慣用語get the drop on意思就是勝過某人,或者比某人領先一步。

第三個習慣用語是:drop the ball。Drop the ball從字面看是說把已經拿在手裏的球掉了。這個短語顯然來自體育活動。在打球的時候如果誰失手掉了手上的球,可是個嚴重的失誤。這個短語引申爲“失職,犯錯誤”。

例句-3:We're all upset with Lee. We were sure we'd get the big contract with this customer to build a new factory but Lee dropped the ball; he made mistakes in figuring the budget and now the customer doesn't want to do business with us.

我們都在生李的氣,我們原以爲我們肯定會從這個客戶手上接下建造新廠的那份大工程合同,但是李卻在作預算的時候犯了錯誤,現在這個客戶再也不想和我們做生意了。