當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > “別頂嘴”用英語怎麼說?大綱

“別頂嘴”用英語怎麼說?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

經常能聽到父母教育孩子時,孩子想反駁,父母會說“別和我頂嘴”。那你知道如何用英語說這句話嗎?看看《極品老媽》裏是怎麼說的吧。

ing-bottom: 56.23%;">“別頂嘴”用英語怎麼說?

對話原文:

Maybe you don't know,

也許你不知道 

but we are in a crisis with that young man

但我們跟那男孩有一場危機 

and you're sitting here getting drunk in front of him!

而你坐在這裏 在他面前喝醉 

I'm not getting drunk.

我沒有喝醉 

I'm getting happy.

我是在找樂子 

You're making drinking look cool.

你這是讓喝酒看起來很酷 

I make everything look cool,

我讓一切都看起來很酷 

it's what I do.

我就是這樣 

Don't you sass me!

別跟我頂嘴 

Don't you talk to me like I'm a six-year-old.

別把我當六歲小孩一樣跟我說話 

Nobody told me I can't drink in front of the kid.

沒人跟我說我不能在那孩子面前喝酒 

What's going on?

怎麼了 

Why didn't you tell him

你爲什麼不告訴他 

he couldn't drink in front of Roscoe?

他不能在羅斯科面前喝酒 

Because that's stupid,

因爲那很蠢 

and I don't say stupid things.

我不說蠢話 

Sure you do.

你說的 

Wait, we're on the same side.

等等 我們是同一邊的 

Oh, so now there are sides?

現在分邊了嗎 

Everyone against me?

大家都反對我嗎 

We're not against you, it's just that

我們沒有反對你 只是 

you're trying to raise your kid like

你養孩子的方式是 

he's the boy in the plastic bubble.

把他當成塑料泡泡裏的孩子

 

今日重點:

身處危機之中:be in a crisis

頂嘴:sass。非正式,常用於美式口語。比較正式的說法可以說talk back。別頂嘴:Don't talk back to me!

我們是一幫的:we are on the same side

反對:be against sb。“Everyone against me”,口語中省略了be動詞

撫養:raise

塑料:plastic