當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《小謝爾頓》S2E11:“別煩我”用英語怎麼說?大綱

《小謝爾頓》S2E11:“別煩我”用英語怎麼說?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

謝爾頓看了一個紀錄片,發現人類可以通過訓練猩猩讓他們成爲“新人類”,所以小天才準備設置一個機制改變姐姐。

1. get off sb's back

ing-bottom: 55.46%;">《小謝爾頓》S2E11:“別煩我”用英語怎麼說?

如果對方說個不停,你就可以回他,get off sb's back!

意思是別再煩我,別再嘮叨了!

Why don't you get off my back! I'm doing my best.

你別再數落我了行不行?我正盡力而爲。


另外,get sb back表示向(某人)報復。

I'll get you back for this, just you wait!

你這樣對我,我會報復的,你就等着吧!


2. push it

《小謝爾頓》S2E11:“別煩我”用英語怎麼說? 第2張

push it也可以說push your luck,形容得寸進尺,貪心,冒越來越大的風險。

She's agreed to help on Saturday, but I think I'd be pushing my luck if I asked her to be here the whole weekend.

她同意週六來幫忙,不過我想我要是讓她整個週末都來的話就是得寸進尺了。


補充:

push the boat out(爲慶祝某事而)花費一大筆錢

at a push 困難地

get the push 被解僱,被開除;被拋棄(或甩掉

give sb the push 解僱(某人)斷交;分手