當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第405期:彪悍的人生無須解釋

茶話會第405期:彪悍的人生無須解釋

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

大家好,歡迎來到《可可茶話會》,我是Canace。我們做了些事情,人家對我們會有一些評論,不需要太過在乎別人的想法,因爲“彪悍的人生無須解釋”,今天我們就來學習幾個“豪放”的表達。

ing-bottom: 101.52%;">茶話會第405期:彪悍的人生無須解釋

1. Whatever you think is fine with me.
隨你怎麼想,我無所謂。短語be fine with表示“對……無礙,不要緊”,口語中經常說That`ll be fine with me. 我可以。 例如人家叫你吃飯,跟你約時間:How about Friday? 週五怎麼樣?如果你覺得沒問題,可以說:That will be fine with me. 沒問題。Whatever you think is fine with me. 隨你怎麼想,我都無所謂。 Be fine with還可以表達爲be okay with,不過後者更加地口語化。

2. You don't have to explain. Suit yourself.
Explain是“解釋”的意思。You don't have to explain-你不必解釋了。後面的suit yourself意思是“隨你的便、按自己的意願行事”。再來聽個情境:"I don't really feel like going out tonight." "Suit yourself." Feel like doing sth.表示想要做某事。前半句是說"今晚我不是很想出去。"對方回答"隨你的便。""I don't really feel like going out tonight." "Suit yourself." Suit yourself還可以搭配介詞about使用,例如:You can suit yourself about going or remaining. 去或留下來你隨便。

3. I don't give a damn what you say, I'm going.
不管你怎麼說,我走定了。Give a damn 指“不在乎,不感興趣”,這裏要強調的是,這個短語永遠用於否定形式。I don't give a damn!是美國人的口頭禪,damn在這裏主要起強調語氣的作用,表達說話人不滿、生氣,或無所謂的感情。I don't give a damn whether you come or not! 你來不來我都無所謂。I don't give a damn what you say, I'm going. 不管你怎麼說,我走定了。

“無所謂”的人看起來似乎沒有心,也不在乎別人的想法。這種人可能讓人感到很無奈,但對於小事“無所謂”不失爲一種灑脫的態度。好了,今天的《可可茶話會》就到這裏,我是Canace,新浪微博是Canace潔瑜,感謝收聽,再見!

本節目屬未經許可請勿轉載