迷你對話學地道口語第331期:溫柔可人
迷你對話
A: What happened to Nancy? She is all sweetness and light today.
Nancy怎麼啦?今天溫柔又可人。
B: She is going to get married.
她要結婚了。
A: No wonder! Who is the bridegroom?
怪不得。新郎是誰呀?
B: I don’t know.
不知道。
對話精講
地道短語
sweetness and light
1 解詞釋義
名詞sweetness的本義是“甜蜜,可愛”。此語是習語,意思是“溫柔可人”,但是經常用作反語,起到諷刺的作用。
2 支持範例
When he learned who I was he became all sweetness and light.
當他知道我是誰就變得溫柔了起來。
Long-distance romance over the Web is not all sweetness and light.
相隔萬里的網上戀愛並不都是甜蜜和輕鬆。
She' s all sweetness and light provided you' re doing what she wants.
只要順着她, 她是又和藹又講理。
The man suddenly dropped his threatening tone and became all sweetness and light.
這人突然一改威脅的口氣,擺出一副溫和而通情達理的樣子。