當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > "別煩我"的地道說法

"別煩我"的地道說法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

ing-bottom: 129.33%;">"別煩我"的地道說法


1. Leave someone alone

Leave someone alone 可能是最常說的“別煩我”了吧,相信大家應該在很多電影中都見到過,

比如:

She'll manage very well if you just leave her alone.

另外,leave someone alone 常常用在祈使句中,如果有人挑釁你,你就可以直接說“Leave me alone!”(別煩我!)這是表示一種比較憤怒、煩躁的情緒。

又比如你在忙學期論文,但有人就是不開眼,總是跟你說這個說那個,你就可以說“Will you just leave me alone?”。

如果有人在逗你的狗,你不想他逗,就可以說“Stop teasing the dog; let him alone.”

另外,這個片語也可以寫成是let someone alone。

"別煩我"的地道說法 第2張


2. Leave someone in peace

Leave someone in peace 也是“不要煩擾某人”的意思,

例如:It's best to leave Dean in peace when he's paying the bills.

用法和leave some along 差不多,但是要注意,leave someone alone 的語氣要比leave someone in peace 要強烈的多,有“get out of my face, go away”的意味,而leave someone in peace 則表示“Don’t bother me, give me a rest”。


"別煩我"的地道說法 第3張


3. Let be

let be 有“隨它去”的意思,let be 也可以做“不要煩擾某人”解,意思就是“隨某人去吧”.

例如有人煩你煩個不停,你就可以說“Will you never let me be?”語氣也是比較強烈。