當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 職場社交英語 Lesson 58:他是間諜?

職場社交英語 Lesson 58:他是間諜?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.39K 次

職場社交英語 Lesson 58:他是間諜?

SCENE③ C 吉娜在文斯的隔間找到了他

padding-bottom: 66.88%;">職場社交英語 Lesson 58:他是間諜?

【他是間諜?】

Zina: Vince, I think one of your programmers is spying on us for WebTracker.

吉娜: 文斯。我認爲你的程序設計師中有人被“網路搜尋家”買通了。

Vince: 1) Pardon?

文斯: 你說什麼?

Zina: I won't say who, because I'm not sure yet. But I'll know soon.

吉娜: 我先不說是誰,因爲我還不確定。不過我馬上就會知道。

Vince: Zina, I hope you're not 2) scheming to make Elvin look bad.

文斯: 吉娜,希望你不是在設計艾文讓他沒面子。

Zina: It isn't Elvin.

吉娜: 不是艾文。

Vince: Dave then? Dave is a spy for WebTracker? You can't be serious.

文斯: 那是戴夫口羅?戴夫是“網路搜尋家”的間諜?你不可能是認真的吧?

Zina: 3) Loan me that tape recorder you have. And don't say anything to anyone untilI come back.

吉娜: 把你那臺錄音機借我。在我回來之前,別跟任何人說起這件事。

語言詳解:

A: We schemed for hours to come up with this plan for a surprise party.

我們計劃了好久,纔想出驚喜派對這點子。

B: Well, it worked. I'm surprised!

嗯,它成功了。我真驚訝!

【make someone look bad 讓某人沒面子】

make someone look bad是“讓(某人)難看、沒面子”的意思,這個表達法在日常生活中常常可以聽到。

Father: So, Kelly, tell us about your latest adventure with the police.

爸爸: 那麼,凱莉,跟大家說說你最近一次跟警察的遭遇。

Kelly: Dad, stop trying to make me look bad in front of my friends.

凱莉: 爸,你別在我朋友面前讓我沒面子嘛。

不過一直讓別人的面子掛不住也不是辦法,有時也要 make someone look good“讓(某人)有面子”。

A: Why are you telling Allen all these good things about me?

你怎麼淨跟艾倫說我的好話?

B: I was just trying to make you look good.

我只是想讓你有面子啊。

1) pardon? “請再說一次。” 這句話用於沒聽清楚對方所言,請對方重複的時候。念起來時,語尾應如問句般上揚。

2) scheme (v.) 施詭計

3) loan (v.) 借貸