當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 倫敦空氣質量10年來首次達標

倫敦空氣質量10年來首次達標

推薦人: 來源: 閱讀: 3.89K 次

London's air quality is within legal limits in mid-January for the first time in 10 years, City Hall has said.

倫敦市政廳表示,一月中旬,倫敦的空氣質量10年來首次達標。

The capital breached limits for nitrogen dioxide (NO2) by 6 January every year for the last decade, Mayor Sadiq Khan said.

市長薩迪克·汗表示,過去10年來,在每年的1月6日之前,倫敦的二氧化氮(NO2)限量都超標。

The Department for Environment, Food and Rural Affairs said despite recent progress, there was still more to do.

英國環境食物及鄉郊事務部表示,儘管最近取得了進展,但還有更多的事情要做。

ing-bottom: 56.13%;">倫敦空氣質量10年來首次達標

"While we have come a long way since 2010, we recognise there is more to do which is why we have put in place a 3.5bn pounds plan to improve air quality and reduce harmful emissions", a Defra spokesman said.

該事務部的一位發言人稱:“雖然自2010年以來,我們做了很多努力,但我們認識到還有更多的事情要做,這就是爲什麼我們施行了價值35億英鎊的改善空氣質量和減少有害排放的計劃。”

"We will also end the sale of conventional new diesel and petrol cars and vans by 2040."

“到2040年,我們也將結束傳統柴油和汽油轎車、貨車的銷售。”

A recent NO2 study found Marylebone Road and Hyde Park Corner were the most polluted postcodes in Britain.

最近的二氧化氮研究發現,倫敦的馬裏波恩路和海德公園角是英國污染最嚴重的地區。

The mayor attributes the cleaner air in part to the introduction of Low Emission Bus Zones and the T-Charge for dirtier cars in central London.

市長將更乾淨的空氣部分歸功於在倫敦市中心引入低排放公交區域以及向不環保汽車收取“毒氣費”。

"At long last we are seeing some improvements in our toxic air. But I can't stop this health crisis without more help", he said.

他表示:“我們終於看到了在有毒氣體方面的一些改善。但是如果沒有更多的措施,我們還是不能阻止這一健康危機。”