當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 戴爾深耕中國,成都運營基地正式投產

戴爾深耕中國,成都運營基地正式投產

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

ing-bottom: 74.89%;">戴爾深耕中國,成都運營基地正式投產

DELL officially opened its new operations site in Chengdu yesterday to expand its presence in China, its second-largest market.

戴爾新的運營基地昨天在成都正式開張,以擴大在它的第二大市場中國的業務。

The new facility will combine manufacturing, customer services and sales for the US-based computer giant.

新設施將爲這家美國計算機巨頭把生產、客服以及銷售聯合起來。

Located in the Chengdu High-Tech Zone, the new site covers about 30,000 square meters, roughly the size of four soccer fields. It will deploy a workforce of 1,500 to manufacture desktop computers for China, Europe and the US. Capacity is expected to reach 7 million units a year.

位於成都高新區,新址覆蓋3萬平方米,大約四個足球場大。它將容納1500名員工爲中國、歐洲和美國生產臺式電腦。產能有望達到每年700萬臺。

"The Dell Chengdu Operations Site is a milestone in Dell's "Go West" strategy and underscores our deep commitment to the China market," said Admit Midha, president of the company's Asia-Pacific and Japan operations and chairman.

“戴爾成都運營基地是戴爾的“西進”戰略的一個里程碑,凸顯了我們深耕中國市場的承諾,”戴爾亞太及日本地區總裁閔毅達說。

The first shipments from the new facility are scheduled to start next month. The site is designed to become a key part of Dell's global supply chain.

新設施中的第一批計劃下月開始。該基地旨在成爲戴爾全球供應鏈的一個關鍵部分。

Fifteen years after first entering China, Dell is now the country's largest provider of computers, including desktops and laptops, and is also a dominant supplier of servers, with 80 percent of Chinese Internet companies as clients.

戴爾首次進入中國的十五年之後,它目前是國內最大的電腦供應商,包括臺式機和筆記本電腦,也是服務器的主要供應商,擁有80%的中國互聯網公司的客戶。

The establishment of Dell's Chengdu operations site is also expected to help attract worldwide suppliers to the city and to spur related manufacturing industries in the area, the company said.

建立戴爾成都運營基地也將有助於吸引全球供應商來到這座城市,並帶動該地區的相關製造業發展,該公司表示。

In 2012, the company procured US$20 billion worth of goods in China, contributing to China's gross domestic product and creating about one million jobs.

2012年,該公司在中國獲得了價值200億美元的產品,對中國的國內生產總值做出了貢獻,並創造了約一百萬個工作崗位。