當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度官員發木棒供新娘自衛 酒後家暴的丈夫該打

印度官員發木棒供新娘自衛 酒後家暴的丈夫該打

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

India has traditionally grappled with the problem of domestic abuse that women face at the hands of their menfolk. Despite most cases going unreported, over 113,400 such incidents were recorded in 2015.

一直以來,印度都在努力解決女性面臨的丈夫家暴問題。儘管大多數被家暴者都沒有報案,但2015年還是有113400起家暴案記錄在冊。

Now, in order to curb domestic abuse, a politician in the state of Madhya Pradesh has come up with a bizarre solution, that urges newly wed women to beat up their violent husbands.

如今,爲了遏制家庭暴力,印度中央邦的一位政客想出了一個奇葩的解決方案,呼籲新娘痛打她們的暴力新郎。

Over 700 brides were 'gifted' wooden paddles (popularly known as mogri) by this politician at a mass wedding ceremony. And he's reportedly ordered for many more.

這位政客在一場集體婚禮上向700多位新娘“贈予”木棒(這種木棒一般被稱爲mogri)。而據報道,他還爲更多女性訂購了木棒。

These logs of wood carry messages like 'For beating drunkards' or 'Police won't intervene' and urge women to set their husbands right if they ill-treat them.

這些“打夫棒”上寫着 “棒打酒鬼”或“警察不會介入”,並呼籲女性如果遭到丈夫虐待,就要糾正他們的錯誤。

印度官員發木棒供新娘自衛 酒後家暴的丈夫該打

"Women say whenever their husbands get drunk they become violent. Their savings are taken away and splurged on liquor... they should let the wooden paddles do the talking," the politician told AFP.

這位政客告訴法新社:“女人們說,每當她們的丈夫醉酒時就會變得暴力。她們的積蓄被拿走,都被揮霍在了酒精上……她們應該讓木棒替她們說話。”

However, he clarified that this isn't an attempt to provoke the women, but a mere effort to curb the violence they face.

不過,這位政客澄清道,這麼做不是爲了煽動女性,只是一種爲遏制女性被家暴問題所做的努力。

It is true that India faces a serious alcohol problem. According to the World Health Organization, one in 20 Indians suffer from alcohol-related problems. Several states have cracked down on liquor in recent years in a bid to curb alcohol-fueled violence.

印度的確存在嚴重的酗酒問題。據世界衛生組織稱,每20個印度人中就有1人患有酒精導致的問題。爲了遏制酒精引發的暴力,近年來印度多個邦已經嚴厲打擊酗酒問題。

Hence, this step might be well-intentioned but it hardly absolves the State of their inability to protect its women and act on offences. Also, we can't rule out the misuse of 'power' invested in the women.

因此,此舉可能是善意的,但印度政府仍然難以擺脫其無法保護本國女性,對犯罪行爲無力採取行動的現實。此外,我們也不能排除女性濫用這項“權力”的可能。

Naturally, it has drawn mixed reactions from people.

當然,民衆對此舉也是褒貶不一。