當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 不喜歡現在的工作? 看看你是不是搭錯車了!

不喜歡現在的工作? 看看你是不是搭錯車了!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

padding-bottom: 70.89%;">不喜歡現在的工作? 看看你是不是搭錯車了!

1. You purchased your ticket using price as your sole criteria.

Even though you don't buy a job, money's definitely a major criterion when choosing a career. If money's the only thing keeping you there, that's a very strong sign you're on the wrong bus. You wouldn't take a bus to Toledo when you want a trip to Vegas because a Toledo ticket was half the cost. Why would you settle for work that sucks the life out of you, even for higher pay, when you deeply desire to be inspired and energized?

你僅僅因爲票價而上了這輛車

即使工作不是用錢買來的,但薪水絕對是你選擇工作的主要標準。如果薪水是唯一讓你接受這個工作的原因,那你很有可能是上錯了車。因爲當你想去拉斯維加斯的時候,你絕不會因爲托萊多的票價是拉斯維加斯票價的一半兒而改去托萊多。如果你真正的理想不能被鼓勵和激活,那你爲什麼還要因爲薪水而讓這份工作毀掉你的生活?

2. You hopped the first bus out of town.

Did you take your current job because it was the first thing to come along? Maybe your circumstances didn't allow you to be choosey, but yesterday doesn't always dictate today. Start taking steps right now to get your own set of wheels.

你跳上了第一輛向你駛來的汽車

你是否因爲它第一個出現而接受了現在這份工作?也許你當時所處的環境不允許你挑三揀四,但是昨天不一定就決定了今天。從現在起開始着手尋找屬於你的那輛車吧!

3. You took this bus because everyone else was taking it.

Your friends were doing it, your father or mother did it, or maybe your family has been doing it for generations. But you're all grown up now and life is not a game of Follow the Leader. Start exploring other destinations, find out where you want to go, and look for the first safe exit. If your parents jumped in a lake...?

你上這輛車是因爲別人都上了這輛車

你的朋友正在從事這個職業,你的父母曾經從事這個職業,你的家族世代從事這個職業。但是現在你已經成熟了,而生活也不是一場模仿秀。從現在開始追尋你的夢想吧!找出你想去的地方,找到第一個安全出口,然後起航!

4. You just can't wait until the stupid thing stops.

Constantly checking your watch is perhaps the number one sign you're on the wrong bus. In all my travels (all the jobs I've ever held), once I got beyond the learning phase, once I'd mastered the ins and outs of the job, I was bored—painfully bored, and I watched the clock like a time keeper at a sporting event. But when I'm taking the steps to build my own vision rooted in things I truly love and serving the kind of people I love, I only check my watch to make sure I haven't missed an entire day. And that's a clear sign you’ve taken the wheel and started driving your own dreams.

你迫不及待的想讓這愚蠢的工作早點兒結束

不斷地看錶也許是最能說明上錯車的跡象。在我所有的旅程中(所有我做過的工作),一旦我度過了學習期,一旦我掌握了這個工作的所有細節,我就會很無聊——非常無聊!比如我在運動會上就會不停地看錶,簡直就像個計時器!但當我從事自己真正喜歡的事業或爲我真正喜歡的人工作時,我只有在檢查自己是否錯過一整天時看錶。而這正是你掌握了自己的航向,向夢想進發的跡象。