當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 不止於藍色! 西班牙廠商推出各色葡萄酒!

不止於藍色! 西班牙廠商推出各色葡萄酒!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

Spanish startup Gi·k used anthocyanin, a natural pigment in the grapes' skin and unveiled the world's first blue wine. It became a great commercial success.

西班牙初創企業Gi·k運用花青素(葡萄皮裏的一種天然色素)推出了世界上首款藍色葡萄酒。這款葡萄酒在商業上取得巨大成功。

Now other Spanish wineries are also using similar technology to create all kinds of unusually-colored wines.

如今其他西班牙釀酒廠也在用類似技術釀造出各種顏色不同尋常的葡萄酒。

Like Bodega Santa Margarita, offers green, orange and pink wines.

譬如聖瑪格麗塔酒莊,就推出了綠色、橘色和粉紅色葡萄酒。

All these winemakers are relying on people's curiosity to reach a whole new customer base. But lawmakers don't like change very much.

所有釀酒商都在依靠人們的獵奇心理以網羅全新的客戶羣。但是立法者並不太喜歡這一改變。

不止於藍色! 西班牙廠商推出各色葡萄酒!

So Gi·k have been forced to stop labeling Gi·k as a wine. Instead, they had to label it as "other alcoholic drinks" to adapt the product to the current legislation.

因此Gi·k被迫去掉了Gi·k的葡萄酒標籤,不得不改成“其他含酒精飲料”類別,以使產品適用於當前法規。

Despite such hurdles, it's unlikely that the wine color revolution will be stopped.

儘管存在這些障礙,但葡萄酒顏色的變革不太可能會停止。

People are drawn to unusual colors like blue and pink, even if it does make the wines look more like energy drinks, and most of them don't really care about technical details like the category the wines are being sold in.

即便諸如藍色或粉紅色這樣的顏色會使得葡萄酒看起來像功能飲料,但是人們仍會被這樣不尋常的顏色所吸引,而且多數人也不甚在意關於葡萄酒按何種類別銷售的技術細節。