西班牙語裏“藍綠色”的正確寫法到底是?
Me gustaría saber cómo se escribe: verde azulado o verdeazulado, o si hay otra palabra que designe esa tonalidad.
我想要知道“藍綠色”在西語裏如何書寫:verde azulado還是verdeazulado,或是有另一個單詞能明確這種顏色。
Puede ser en dos palabras, conservando sus formas (verde azulado).
可以寫作兩個單詞,保留她們各自的形式,也就是verde azulado。
o bien formando una voz compuesta (en colores lo normal es que, como explica la Gramática académica, se transforme con una i, es decir, verdiazulado).
或者最好是複合成形(在顏色方面,根據西班牙皇家語言學院的語法書所解釋的,常見的方式是用一個字母i來連接,也就是說,verdiazulado)。
Un posible sinónimo es turquesa.
一個可能的近義詞是turquesa,意爲“綠松石色”。
聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!