當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做…

春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做…

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

春天到了,很多小夥伴都安排了自己的踏青旅行,叫上幾位好朋友去野餐真的是一個很好的選擇哦!如果是春遊野餐,那就一定少不了好吃的春捲了,今天我們就帶大家去學學,好吃又好看的春捲要怎麼做。大家快動動小手,準備起來吧!


เปาะเปี๊ยะสดกุ้งกับถั่วเยลโลว์พี
鮮蝦黃 豆豆春捲


padding-bottom: 59.53%;">春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做…


ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
 料(4人份)

กุ้งต้ม 6-12 ตัว 蝦6-12只ถั่ว Yellow Peas ต้มสุก 1/2 ถ้วย黃豆 煮熟1/2小碗หอมแขกสไลซ์ 1/4 ถ้วย 蔥絲1/4小碗แครอตขูด 1/4 ถ้วย 蘿蔔絲1/4小碗ผักกาดหอม ใบโหระพา และใบสะระแหน่ปริมาณตามชอบ白菜 、九層塔和薄荷葉適量แป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนาม越南 春捲粉

ส่วนผสมน้ำจิ้ม
蘸料 配料

น้ำส้มสายชูหมัก 1/2 ถ้วย白醋1/2小碗น้ำเปล่า 1/4 ถ้วย 水1/4小碗น้ำตาลทราย 2 ช้อนโต๊ะ 糖2勺กระเทียม 2 กลีบ 蒜2瓣พริกชี้ฟ้าแดง (กรีดเมล็ดออก) 2 เม็ด 天椒(去籽兒)2顆เกลือทะเลเล็กน้อย 鹽少許แครอตขูดและแรดิชหั่นฝอยรวมกันประมาณ 1/2 ถ้วย胡蘿蔔和白蘿 卜絲混合1/2小碗

春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第2張


วิธีทำ
 

1. ทำน้ำจิ้มโดยต้มน้ำส้มสายชู น้ำ น้ำตาล เกลือ กระเทียม และพริกชี้ฟ้าแดงในหม้อใบเล็ก ต้มจนพริกและกระเทียมนุ่ม ตักพริกและกระเทียมขึ้นมาปั่นหรือตำให้ละเอียด เทกลับใส่หม้อ พักไว้ให้เย็นสนิท ชิมรส ใส่แครอตขูดและแรดิชหั่นฝอย
 白醋、白水、砂糖、鹽、大蒜和朝天椒製作蘸料,將朝天椒和大蒜煮軟,然後拿出來搗碎,倒回鍋中,晾涼,嘗味道,放入蘿蔔絲;
2. จุ่มแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำนานประมาณ 5-10 วินาที วางบนผ้าชุบน้ำเปียกหมาดๆ วางเนื้อกุ้งตรงกลาง ใส่ถั่ว Yellow Peas หอมแขก แครอตขูด ใบโหระพา ใบสะระแหน่ และผักกาดหอม ห่อให้แน่นและสวยงาม
用水 將越南春捲粉發5-10分鐘,放在浸溼的隆布上,把蝦肉放在中間,加入黃豆、洋蔥絲、胡蘿蔔絲、九層塔、薄荷和白菜,包緊並整理美觀;
3. หั่นเปาะเปี๊ยะเป็นคำ เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
將春捲 切成適當的大小,配蘸料上桌。


เปาะเปี๊ยะสด
鮮春捲


春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第3張


ส่วนผสม
 

กุนเชียง (ทอดโดยใส่น้ำมันนิดหน่อย พอน้ำแห้งกุนเชียงจะถูกทอดในน้ำมันต่ออีกครู่พอให้สุกและหอมก็ใช้ได้) ผ่าสี่ตามความยาว
臘腸(放入少許 油炸,當水乾了之後再在油裏炸一小會,將臘腸炸熟炸香),按照長度切成四段ต้นหอม (ตัดส่วนใบออก กะให้ยาวเท่ากับแผ่นแป้ง) ถ้าชอบผักชีเตรียมไว้ด้วย
蔥(去 掉蔥葉,切成與麪餅等長的長度),喜歡的話也可以準備一點香菜ถั่วงอก (เด็ดหาง ล้างน้ำ นำเข้าไมโครเวฟ 2-3 นาทีก็สุก น็อกด้วยน้ำเย็น)
豆芽(摘 好,過水,在微波爐裏熱2-3分鐘就熟了,再過一遍涼水)ปูม้านึ่ง (เราใช้ปูกระป๋อง สด สะอาด หวานรสปู)
蒸梭子蟹(我 們用的是蟹肉罐頭,新鮮、乾淨、味道甜)เต้าหู้เนื้อแน่น (1 แผ่นหั่น 6 เส้น แล้วผ่ากลางตามยาวอีกครั้งได้ 12 เส้น นำเต้าหู้ที่หั่นแล้วไปทอดในกระทะเทฟลอน ใส่น้ำมันไม่ต้องมาก ทอดแค่พอสุกรัดตัว จะทำให้ต้มแล้วไม่เละ เสร็จแล้วนำไปต้มกับน้ำพะโล้ต้มไฟอ่อนๆ ประมาณครึ่งชั่วโมงหรือจนเข้าน้ำเข้าเนื้อ ตักขึ้น พักไว้)
豆腐(1塊 切成6片,然後再從中間切成12塊,將豆腐在小火中油炸,放入少許油,稍微炸一下就可以,保證煮的時候不會爛,之後在滷水中煮,差不多半個小時之後或者入味後盛出來)ไข่เจียวฝอย (ไข่ปรุงรสอ่อนๆ ด้วยน้ำปลา พริกไทย ตีพอฟูนิดๆ เทใส่กระทะเทฟลอนทาน้ำมันบางๆ ไข่จะเป็นแผ่นบาง ม้วนขึ้นจากกระทะ หั่นเป็นเส้นฝอยๆ)
煎蛋 切絲(用魚露、黑胡椒調味,把雞蛋打得略微發起,讓入平底鍋中,倒少許油,雞蛋會變成薄片,蔥平底鍋捲起來,切成絲)แตงกวา (ปอกเปลือก ผ่าตามยาว ปาดเอาไส้ออกให้หมดใช้แต่เนื้อขาวๆ)
 瓜(去皮,切長,把中間全部去掉)พริกเหลืองดองน้ำส้ม (พริกชี้ฟ้าแดงเขียวเดี๋ยวนี้ไม่ได้เรื่องเลย ใช้ได้แต่พริกเหลืองเท่านั้น เราใช้น้ำส้มสายชูหมักจากสับปะรดที่บ้านเราทำเอง)
醃酸黃 辣椒(現在的紅綠朝天椒很差,這裏只用黃椒,我們用菠蘿醃製的白醋來醃辣椒)แผ่นแป้งสำหรับห่อ (ใช้แป้งแบบเดียวกับโรตีสายไหม) 1/2 กิโลกรัม อย่าเอาไปนึ่งและอย่าให้เปียกน้ำ用來包 裹的麪餅(可以使用包棉花糖的那種麪餅)1/5公斤,先不要拿去蒸或者打溼

ส่วนผสมน้ำเปาะเปี๊ยะ (อาจต้องปรับบ้างตามความชอบนะคะ)
春捲蘸料( 可以根據自己的口味進行調整)

น้ำตาลทรายแดง 1/3 ถ้วย+ 2 1/2 ช้อนโต๊ะ紅糖 1/3小碗2 1/2勺子น้ำพะโล้ 1 1/4 ถ้วย滷水 1/4小碗น้ำเปล่า 2 1/2 ถ้วย白水 2 1/2小碗ซีอิ๊วจีน 2 ช้อนชา醬油 1茶匙ดอกเกลือ 1 ช้อนชา粗鹽1茶匙แป้งเท้ายายม่อม 3 ช้อนชา (สังเกตภาษาอังกฤษเขียนว่า Arrowroot)竹芋澱粉3茶匙(英語 Arrowroot)แป้งข้าวเจ้า 6 ช้อนชา玉米麪粉 6茶匙น้ำเปล่า ผสมแป้ง 1/4 ถ้วย和麪的 白水1/4小碗งาขาวคั่วตามชอบ白芝麻 適量น้ำมันงาตามชอบ芝麻 油適量

วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
春捲 做法

1. วางแผ่นแป้ง
放好 麪餅
2. ใส่กุนเชียง ต้นหอม แตงกวา ไข่เส้น ถั่วงอก เต้าหู้ ปูม้านึ่ง (ถ้าชอบผักชีใส่ลงไปด้วย)
放上臘腸、 蔥、黃瓜、蛋絲、豆芽、豆腐和梭子蟹(喜歡的話也可以放香菜)
3. ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นพอดีคำ ราดด้วยน้ำเปาะเปี๊ยะ
 緊,切成適當的大小,淋上湯汁
4. รับประทานกับมัสตาร์ด พริกดอง เข้ากันดีมีทุกรส เค็ม หวาน มัน เปรี้ยว และอร่อย
可以 配着芥末、醃辣椒一起吃,有鹹、甜、油、酸各種味道,都很好吃

春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第4張


ส่วนผสมน้ำพะโล้
滷水 配料

น้ำมันหมู 2 ช้อนโต๊ะ 油2勺น้ำตาลปี๊บ 1 1/2 ถ้วย棕櫚 湯1 1/2小碗น้ำตาลทรายแดง 1/2 ถ้วย紅糖 1/2小碗ผงพะโล้ 1 ซองเล็ก 水粉1小包รากผักชี พริกไทย กระเทียม (ตำรวมกัน)香菜根、黑 胡椒、大蒜(混合在一起)เกลือ ซีอิ๊วดำ น้ำปลา น้ำเปล่าพอสมควร 水適量

วิธีทำ
 

1.ผัดสามสหายกับน้ำมันหมูจนมีกลิ่นหอม เริ่มเหลือง
用香菜根、大蒜 和黑胡椒醬料將豬肉炒香變色;
2. ใส่น้ำตาลทั้ง 2 อย่าง น้ำเปล่าประมาณ 1/2 ถ้วย ลงไปผสมกับสามสหาย ผัดพอเริ่มมีกลิ่นหอมน้ำตาล อย่าให้ไหม้จะขม เติมน้ำปลาลงไปนิดหน่อย น้ำปลาจะส่งกลิ่นหอมมาก
放入兩種糖, 然後加入大約1/2小碗的白水,翻炒到聞到糖香,不要炒得過苦,再加入少許水,魚露會有很濃的香味;
3. เติมน้ำเปล่าลงไป 3 ถ้วยก่อน ใส่ผงพะโล้  ปรุงรสด้วยซีอิ๊วดำ น้ำปลา น้ำตาล ถ้าอยากได้รสเนื้อสัตว์ก็ใส่ผงปรุงรสลงไปด้วยได้ ต้มให้เดือด รสจะหวานไปหน่อย เติมน้ำและปรุงรสอีกครั้ง ปรุงให้เค็ม หวาน อร่อย
加入3小碗水,再放入滷水粉,用老抽、魚露、糖調味,如果想要肉味的話,可以倒入滷水粉,煮沸,味道可能會有點甜,再加入水和調料,甜味和鹹味恰到好 處。


เปาะเปี๊ยะสดดอกไม้
 花春捲


春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第5張


ส่วนผสม (สำหรับ 1-2 ที่)
 料(1-2份)

แผ่นเปาะเปี๊ยะเวียดนาม 3 แผ่น 南春捲麪餅3片ผักสลัดมิกซ์ 30 กรัม蔬菜 沙拉30克แครอตหั่นเส้น 20 กรัม 蘿蔔絲20克กุ้ง 120 กรัม 120克น้ำมันมะกอกเอ็กซ์ตร้าเวอร์จิ้น 3 กรัม 橄欖油3克เกลือป่น 2 กรัม 2克พริกไทยป่น 1 กรัม 胡椒1克ดอกไม้ต่างๆ เช่น ดอกอัญชัน ดอกดาวเรือง ดอกกุหลาบ ดอกไวโอเล็ต (Viola) ดอกแพนซี่ ดอกสแนปดราก้อน (Snapdragon)各種鮮花 ,例如蝶豆花、萬壽菊、玫瑰花、紫羅蘭、三色紫羅蘭、金魚草 等;ทองคำเปลวสำหรับตกแต่ง金箔 用作裝飾

ส่วนผสมและวิธีทำน้ำจิ้ม
蘸料 的配料和做法

ต้มน้ำส้มสายชูไวน์ขาว 100 กรัม น้ำ 100 กรัม และน้ำตาลทราย 90กรัมจนเดือดและน้ำตาลละลาย ใส่แครอต ปิดไฟ พักให้เย็น
白醋100克  水100克 砂糖 90克,讓砂糖融化煮沸之後放入胡蘿蔔,關火,冷卻。

春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第6張


วิธีทำ
 

1.ลวกกุ้งในน้ำเดือด 1 นาที ตักขึ้น พักไว้
 開水燙鮮蝦大約1分鐘,冷卻;
2. ผสมผักสลัดมิกซ์กับแครอต ราดน้ำมันมะกอก ปรุงรสด้วยเกลือและพริกไทยเล็กน้อย
 沙拉和胡蘿蔔混合,澆上橄欖油,用鹽和黑胡椒調味;
3. จุ่มแผ่นเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำอุ่นสักครู่ วางบนจาน ใส่ดอกไม้ ผักสลัดมิกซ์กับแครอต และกุ้งลวก ม้วนและพับริมให้สวยงาม ตัดเป็นชิ้นตามชอบ
用溫 水打溼春捲的麪餅,放在盤中,放上鮮花、沙拉、胡蘿蔔和鮮蝦,卷好,切成適當的大小;
4. จัดใส่จาน ติดด้วยทองคำเปลว เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้ม
放在 盤子中,粘上金箔,配上蘸汁上桌。


เปาะเปี๊ยะซาชิมิ
刺身春捲


春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第7張


ส่วนผสม (สำหรับ 4 ที่)
 料(4份)

แผ่นแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนาม 4-8 แผ่น 南春捲麪餅4-8片เนื้อปลาทูน่าซาชิมิหั่นชิ้นบาง 200 กรัม魚肉 刺身片200克เนื้อปลาแซลมอนซาชิมิหั่นชิ้นบาง 200 กรัม 文魚切片200克หัวไช้เท้าซอย 1/2 ถ้วย 頭絲1/2小碗แครอตซอย 1/2 ถ้วย胡蘿蔔 絲1/2小碗ใบชิโซะ 8-12 ใบ 蘇葉8-12片

ส่วนผสมซอส
 料配料

มายองเนส 1/2 ถ้วย 黃醬1/2小碗วาซาบิสำเร็จรูป 2 ช้อนโต๊ะ 末2勺กระเทียมขูดและขิงขูดอย่างละ 1/2 ช้อนชา蒜末 和姜1/2茶匙

วิธีทำ
 

1.ชุบแผ่นแป้งเปาะเปี๊ยะเวียดนามในน้ำจนนุ่ม แผ่เป็นแผ่นใหญ่ วางเนื้อปลาทูน่าและเนื้อปลาแซลมอนสลับกับ ใส่หัวไช้เท้า แครอต และใบชิโซะ ม้วนให้แน่น
 水春捲麪餅打溼,用大份的麪餅,將巴突魚和三文魚放在麪餅上,再放上菜頭絲、胡蘿蔔和紫蘇葉,卷緊;
2. ผสมซอสให้เข้ากัน เสิร์ฟพร้อมเปาะเปี๊ยะซาชิมิ โชยุ และขิงดอง
 醬料混合,把刺身春捲和醬油、醃姜配在一起吃。


เปาะเปี๊ยะสลัดหมี่ข้าวกล้อง
 線沙拉春捲


春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第8張


ส่วนผสม
 配料

ใบเมี่ยงข้าวกล้อง 3 แผ่น黑米 麪餅3片แตงกวาญี่ปุ่น 1 ผล日本 黃瓜1根ใบชิโซะ 3 ใบ 紫蘇葉3片ใบโหระพา 1/4 ถ้วย九層 塔1//4小碗แครอตซอย 1/2 ถ้วย胡蘿蔔 絲1/2小碗ผักคอส 6 ใบ 苣葉6片เส้นหมี่ข้าวกล้องลวก 1/4 ถ้วย煮熟的面線1/ 4小碗กุ้งลวก 3 ตัว 熟的蝦3只อกไก่ต้มฉีก 1/2 ถ้วย撕碎 的雞胸肉1/2小碗

ส่วนผสมน้ำจิ้ม
 料配料

กระเทียมสับ 1 กลีบ 末1瓣พริกจินดาสับ 2 เม็ด朝天 椒末2粒ผักชีสับ 1 ช้อนชา 菜末1茶匙ใบสะระแหน่สับ 1 ช้อนชา 荷葉末1茶匙น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา砂糖 2茶匙น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ 露1勺น้ำส้มสายชูหมักจากข้าว 1 ช้อนโต๊ะ糧食 釀造的白醋1勺

春季野餐必備 好吃好看的春捲你得這麼做… 第9張


วิธีทำน้ำจิ้ม
 料做法

ผสมน้ำตาล น้ำปลา และน้ำส้มสายชูหมักจากข้าวเข้าด้วยกัน นำเข้าไมโครเวฟประมาณ 20 วินาที คนให้น้ำตาลละลาย พักไว้ให้เย็นลง ใส่กระเทียม พริก ผักชี และใบสะระแหน่ ชิมรส
將糖、魚露和白醋混合在一起 ,放在微波爐中20分鐘,攪拌使白糖融化,放置使其冷卻,加入大蒜、辣椒、香菜和薄荷,品嚐味道。

วิธีทำเปาะเปี๊ยะ
 春捲做法

แช่ใบเมี่ยงให้พอนุ่ม วางใบชิโซะตรงกลาง สไลซ์แตงกวาจัดเรียงลงไปให้สวย พับขอบแป้งด้านบนและด้านล่างเข้าตรงกลางให้เป็นสี่เหลี่ยมผืนผ้ายาว จัดเรียงใบโหระพา ผักคอส แครอต กุ้ง ไก่ฉีก และเส้นหมี่ลงไป ม้วนให้แน่น หั่นเป็นชิ้นตามชอบ
將麪餅打溼,在中間放上紫蘇葉、黃瓜絲,擺好看,將麪餅的上下兩邊折回來,疊成長方形,再擺上九層塔、萵苣葉、胡蘿蔔、蝦、雞胸肉和麪線,卷緊,切成適當的大小。


喜歡吃哪種,快準備起來吧!

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。